儀式 013:建議(第2/2頁)

“那樣的話,約翰·羅德裏格茲,我對你的建議不予置評。我只能說,我會以盡量緩慢的速度執行你的建議,慢得讓人心焦。你會開始看到其中一部分——比如,‘購買新的地板清潔劑’——在下季度生效,可能,也許。”

他再次想象,格蕾絲偷偷把生物學家送走,他們互相嘗試打擊對方,直到多年後,在高高的雲端,在兩條巨大而沾滿血跡的自動扶梯上方,他們仍繼續爭鬥。

總管生硬地點點頭——勉強承認失敗——這並非他原本希望展現的姿態。

但她還沒講完。她眼中閃爍著光芒,打開抽屜,取出一只珍珠光澤的首飾盒。

“你知道這是什麽?”她問他。

“首飾盒?”他困惑地答道,完全不知所措。

“這是滿滿一盒指控。”格蕾絲一邊說,一邊把盒子托到他面前,仿佛貢品一般。我以此盒之名鄙視你。

“什麽叫一盒指控?”然而他並不想知道。

哢嗒一聲,隨著鑲有天鵝絨襯墊的盒蓋掀開,一大把再熟悉不過的竊聽器滾落出來,掠過她的記事本,朝他擁來。它們大多在桌邊停下,但也有幾只跟那份清單一樣掉落到他的膝蓋上。腐爛蜂蜜的氣味又變得濃郁起來。

“這就是一盒指控。”

“我只看到一項指控,重復了許多遍。”他故作機智地反駁,但心中明白那有多無力。

“我還沒全倒空呢。”

“你現在打算把它倒空嗎?”

她搖搖頭。“現在還不打算。但假如你繼續幹擾總部,我就會全都倒出來。另外,你可以把你的間諜們帶走。”

他該撒謊嗎?但那與他最初的目的不符,他的意圖是要傳遞一個訊息。

“我為什麽要竊聽你?”他知道,自己臉上的表情表明他並非無辜,然而他心中猛然升起一股憤慨之情,仿佛他真是無辜的。因為從某種意義上說,他認為自己的確是無辜的:行動導致反制。少了幾名勘探隊員,多了一些竊聽器。她甚至可能還認得其中一部分。

然而格蕾絲堅持道:“但是你竊聽了,你還亂翻我的文件,查看我所有的抽屜。”

“不,我沒有。”這一回,他的怒氣背後有事實支撐。他並沒有搜查她的辦公室,僅僅是放置竊聽器而已,但現在他越是細想此事,就越感到不安。這與他一貫的作風不符,也沒有實際意義,而且效果適得其反。

格蕾絲繼續耐心地說:“如果你再這樣做,我會提出申訴。我已經改了我門上的密碼。你需要知道什麽事,直接問我就行。”

說得容易,但總管認為這並非實話,因此他試探道:“是你把局長的手機放進我包裏的嗎?”他無法開口問出更加荒唐的問題:“是你在我車裏碾死了一只蚊子?”他也無法開口詢問關於局長和邊界的事。

“現在該我問了,我為什麽要這麽做?”她模仿他的句式說道,但表情認真而疑惑,“你說的是什麽意思?”

“把竊聽器留著當紀念品吧。”他說。放在南境局的古董店裏,賣給遊客。

“不,我是認真的一-<你說的是什麽意思?”

總管並不回答,只是站起身,步入走廊。他不太確定,是聽到身後有笑聲,還是頭頂的通風口裏傳來扭曲的回音。