第二章 丹尼爾(第3/9頁)

“吉斯卡・瑞文特洛夫向我報告,說你已經……”機・丹尼爾並未說完這句話。

“凈化完畢?”貝萊語帶諷刺地問。

“消毒完畢。”機・丹尼爾說,“於是我覺得可以進來了。”

“但你當然不必擔心受到感染?”

“完全正確,以利亞夥伴,可是這麽一來,船上其他乘客恐怕都會對我避之唯恐不及了。奧羅拉人對於染病幾率的敏感,有時簡直到了毫無理性的程度。”

“這點我了解,但我的問題並非此時此刻你怎麽會來到這裏,我的意思是,你怎麽會在這艘船上?”

“我隸屬於法斯陀夫博士的宅邸,博士基於幾個原因,命令我登上這艘前來接你的太空船。他確定你這次的任務十分艱巨,覺得最好讓你身邊有個熟悉的事物。”

“他真是設想周到,替我謝謝他。”

機・丹尼爾鄭重其事地鞠躬答禮。“法斯陀夫博士還覺得,這次的會面將帶給我——”這機器人頓了頓,“一些適切的感受。”

“你是指快樂吧,丹尼爾。”

“既然你準許我使用這個用詞,那我就不妨承認。此外還有第三個原因——而且是最重要的——”

這時艙門再度打開,機・吉斯卡走了進來。

貝萊轉頭望向它,心中起了一股嫌惡感。誰都能一眼看出機・吉斯卡是機器人,因而只要有它在場,就等於強調了丹尼爾也是機器人這個事實(貝萊突然再次想到,他其實是機・丹尼爾),即使丹尼爾遠遠超越吉斯卡也於事無補。貝萊很不希望丹尼爾的機器人本質被突顯出來,他無法將丹尼爾視為只是說話有點不自然的人類,這使他感到心虛,因而想要極力避免這種情況。

他不耐煩地說:“什麽事,小子?”

機・吉斯卡答道:“先生,我把你想看的書拿來了,還有閱讀鏡。”

“好,放下吧,放下就好——你不必留下來,丹尼爾會在這兒陪我。”

“是的,先生。”機器人的雙眼迅速望向機・丹尼爾(貝萊注意到它的眼睛會發光,丹尼爾則否),仿佛等待這個“高級生物”下達命令。

機・丹尼爾輕聲說:“吉斯卡好友,你不妨就站在門口吧。”

“好的,丹尼爾好友。”機・吉斯卡答道。

等到它離去後,貝萊有點不悅地問:“為什麽要讓它待在門口,難道我是囚犯嗎?”

“既然在這趟旅程中,”機・丹尼爾說,“你不能和其他乘客有任何接觸,所以很抱歉,我不得不說你的確是一名囚犯。但吉斯卡緊跟著你其實另有原因——不過,我覺得應該先告訴你一件事,以利亞夥伴,你最好別再用‘小子’稱呼吉斯卡,或是任何機器人。”

貝萊皺起眉頭。“它討厭這個稱呼?”

“吉斯卡不會討厭人類的任何行為,只不過在奧羅拉上,我們通常不會用‘小子’稱呼機器人。所以,我勸你最好不要因為這些沒必要的慣用語,無意間突顯了你來自地球,以免你和奧羅拉人產生摩擦。”

“那麽我該如何稱呼它?”

“就像稱呼我一樣,直接用他的專屬名字就行了。畢竟,名字只是代表對方的一組聲音,而聲音又有什麽優劣之分呢?說穿了,只是一種約定而已。還有在奧羅拉上,通常習慣用‘他’或‘她’來指稱機器人,而不會用‘它’這個代名詞。此外,奧羅拉人通常不會在機器人的名字前面冠上‘機’字,除非是需要用到機器人全名的正式場合——即便如此,如今還是常常會省略這個字。”

“這麽說的話,丹尼爾,”貝萊壓抑住想叫他“機・丹尼爾”的沖動,“你們在言語中,又如何區別機器人和人類呢?”

“兩者的區別大多是不言而喻的,以利亞夥伴,因此似乎沒有必要特別強調,至少奧羅拉人這麽認為。既然你要吉斯卡替你找些談奧羅拉的膠卷書,我猜你是想熟悉一下奧羅拉的風土人情,為你肩負的任務預作準備。”

“應該說,是我硬吞下肚的任務。可是,萬一碰到人類和機器人的區別並不明顯的情形呢?丹尼爾,例如你自己?”

“既然不明顯,又何必區別呢,除非碰到確有必要的情形,對不對?”

貝萊深深吸了一口氣。他覺得並不容易調適自己的心態,做到像奧羅拉人那樣假裝機器人並不存在。他又說:“可是,如果吉斯卡並非把我當囚犯看管,那麽它——他又為何站在門口?”

“那也是法斯陀夫博士的指示,以利亞夥伴,吉斯卡是奉命來保護你的。”

“保護我?預防什麽事?還是防什麽人?”

“這一點,以利亞夥伴,法斯陀夫博士並未交代得很清楚。話說回來,自從詹德・潘尼爾這件事激起公憤……”

“詹德・潘尼爾?”