24(第3/4頁)

亞瑟似乎脫出了迷迷糊糊的狀態。

“你是說你有一儲藏室的冰凍美發師?”他說。

“嗐,沒錯,”船長說,“數以百萬計。美發師、過氣的電視制片人、保險銷售員、人事經理、保安、公關經理、管理顧問,要啥有啥。我們要對其他行星殖民。”

福特輕微地搖晃了一下。

“激動人心,對吧?”船長說。

“什麽?用這群人殖民?”亞瑟說。

“唉,你誤會我了,”船長說,“我們只是方舟艦隊裏的一艘船而已。我們是方舟B,明白了吧?不好意思,能否幫我稍微放點兒熱水?”

亞瑟聽從命令,一股帶著泡沫的粉色熱水盤旋流遍浴缸。船長舒暢得長出一口氣。

“太感謝了,親愛的好朋友。盡管喝,別客氣。”

福特一口喝掉那杯酒,從大副端著的托盤上拿起酒瓶,倒了滿滿一大杯。

“方舟B,”他說,“是什麽?”

“就是這個,”船長舉著鴨子,歡快地灑出一圈泡沫豐富的洗澡水。

“我明白,”福特說,“但……”

“好吧,事情是這樣的,”船長說,“我們的行星,我們所出發的那個地方——怎麽說呢?——注定要毀滅了。”

“注定要毀滅了?”

“喔,是的。於是大家都這麽想: 咱們把全部人口塞進巨型太空船,另找行星定居吧。”

說了這麽多故事,他往後一靠,發出心滿意足的咕噥聲。

“你是說找顆不那麽注定要毀滅的行星?”亞瑟提示他。

“親愛的朋友,你說什麽?”

“不那麽注定要毀滅的行星。你們要去那裏定居。”

“要去那裏定居,沒錯。因此我們決定建造三艘飛船,明白了吧,太空中的三艘方舟,而……你們沒有聽厭我的故事吧?”

“沒有,哪裏的話,”福特斬釘截鐵地說,“非常引人入勝。”

“告訴你,”船長回憶道,“能另外找個人聊聊天,可真是不錯啊。”

二副的雙眼再次癲狂地掃視整個房間,隨即落回鏡子上,就像兩只蒼蠅一時間分了心,暫時撇下它們最喜愛的獵物——放了幾個月的臭肉。

“如此長途跋涉的問題在於,”船長繼續道,“到頭來你會經常和自己說話,這非常讓人厭倦,因為你有一半時間知道自己接下來要說什麽。”

“只有一半時間?”亞瑟訝異道。

船長琢磨了幾秒鐘。

“是啊,要我說,差不多一半時間吧。反正——肥皂在哪兒?”他摸來摸去,終於找到了肥皂。

“哦,反正,”他拾起話頭,“按計劃,進入第一艘也就是A船的,是所有睿智的領導人、科學家和偉大的藝術家,你明白,都是功成名就的大人物;進入第三艘也就是C船的,是做實際工作的人,制造東西的、做手工活兒的;而進入B船也就是我們這艘的,是除此之外的所有人,也就是中等人,明白了吧?”

他對兩人快活地粲然一笑。“我們第一個出發,”他最後說,隨後哼起了一段洗澡小調。

他那顆星球上最能振奮人心、最多產的廣告寫手(其人正在他們身後大約九百碼處的三十六號儲藏室安眠)專門為他譜了這首洗澡小調,若是缺了這段小調,此刻恐怕會變成一個尷尬的沉默時刻。福特和亞瑟拖著腳走來走去,瘋狂閃避對方的視線。

“呃……”亞瑟隔了一會兒說,“請問,貴星球到底是出了什麽問題呢?”

“噢,正如我所說,那裏注定要毀滅了,”船長說,“據說是要撞上太陽或者什麽東西,或者是月亮要撞上我們。諸如此類的吧。反正前景肯定糟糕得一塌糊塗。”

“噢,”大副忽然說,“我還以為是十二英尺高的食人蜂結成浩蕩大軍,即將侵略咱們的星球呢,難道我弄錯了?”

二副猛地轉身,眼中閃著冰冷而兇悍的光芒,要是沒有經過大量練習,這種光芒是無論如何也不可能進入眼睛的。

“怎麽和我聽說的不一樣!”他擠出噝噝的聲音,“我的指揮官說我們面臨迫在眉睫的危機,一只巨大的突變星際山羊要吃掉整顆星球!”

“哦,真是……”福特·大老爺說。

“是真的!來自地獄深處的大怪物,鐮刀般的牙齒長一萬英裏,呼吸能讓海洋沸騰,爪子能連根拔起整塊大陸,一千只眼睛如太陽般噴吐烈焰,淌著口水的下巴寬一百萬英裏,這樣的怪物,你永遠……永遠……永遠……”

“然後大家還確保要先把你們這群人發射出去,是這樣嗎?”亞瑟問。

“沒錯,”船長說,“呃,所有人都說——我覺得特別有道理——說,若是讓大家知道抵達新的星球之後肯定能剪個好發型,而且電話一台台都很幹凈,保證會士氣高漲。”