第一八〇回上 一姬一僧死生同榮貴 孝心膂力詠歌贊奇異(第3/8頁)

你祖父無異於我的祖父。我們一同留下幫助你改葬。”丶大也說:“做法事是出家人的職責,我怎能丟下不管?咱們一起辦。”大家爭議不決,照文攔阻道:“不要爭執了,索性都留在這裏,待改葬之事辦完後一同走,反正出使之事已經辦完,耽誤幾天也不能算怠慢。

我在驛站的旅店內守護匾額,你們看如何?”大家聽了點頭道:“此議甚妥。”信濃還是攔阻說:“我雖然十分感謝,但是許多人進寺,反而諸多不便。請各位先投宿住下等待,我帶這個局平和四五名隨從進去與寺僧商議。”大家同意,吩咐紀二六和喜勘太等先去找好旅店。

且說犬冢信濃戍孝帶領局平等叫開金蓮寺的廟門,與執事的僧人面談,告知改葬之事。該僧難以立即答復,便將他們請至客室看茶,住持出來與之相見。當下戍孝向住持告知上述事體,同時將局平得到神人托夢之事也詳細對住持說了。住持聽了感嘆說:“那兩位親王之事,雖不能不對京都將軍有所顧忌,但已過去多年,換了三四代,如今不必那麽顧忌,貧僧知道了。”他回答得很爽快,戍孝高興地說:“我還等著趕路,而且同行的主仆有一百二三十名,其中有七個人是我的盟兄弟,另有一位是在京師被升任為大禪師的丶大師父。他們為幫助辦理改葬之事都住在此驛站的客店內。現在太陽還很高,我想立即進行改葬,請大師同意此事。”住持覺得不好推辭,便說:“你們如此性急,也是在旅中出於不得已,就這麽辦吧。”他答應後吩咐給在座的執事僧人,便告辭到後邊去了。當下戍孝想將商議的結果告訴大禪師和七位犬士,便走出正門吩咐年輕武士去客店。然後戍孝把局平帶來的兩個小罐從扁擔上解下來,悄悄打開蓋一看,果然在一個小罐兒裏有兩個小頭骨,在另一個小罐兒內有個大人的頭骨,他胸中充滿了哀悼之情,泫然淚下,但表面上卻若無其事地趕忙將蓋兒蓋好,由局平幫著照舊綁好,然後告訴執事僧人,由他安排辦理。僧人明白,讓一兩個寺僧拿著那兩小罐兒,立即安放在正殿的佛前。

再說犬阪、犬江、犬山、犬村、犬田、犬川、犬飼領著丶大禪師,帶了過半的隨從和民夫,來到金蓮寺,由寺僧讓到客室。戍孝為他們讓座,急忙將改葬之事告知他們。大家都高興,其中丶大微笑道:“灑家見了派去之人,便想到此事,所以把民夫都帶來了,是為了讓他們挖起舊墳。”他們說話之間,執事僧又急忙前來對眾人說:“對長老和眾位的光臨實感榮幸。住持本應出來相見,但因正做佛事沒有功夫,待改葬之事辦完再行參見。各位準備了禮服嗎?”戍孝說:“衣服都準備了,請趕快開始吧。”執事僧答應著跑到後邊去了。於是小沙彌和童仆等給丶大和眾犬士看茶、獻果。這時誦經的法師已聚集在正殿敲起了鐘,沙彌們已經退下。八位犬士立即讓隨從把帶來的包袱打開,拿出白麻布的上下身兒禮服換上。丶大本來就穿著袈裟和法衣,無須換裝,便與犬士們一同去往大殿,他與俗家人分開坐在客席上。施主以戍孝為首,犬士們都一同列坐。十幾位誦經的法師穿著一色的袈裟和法衣魚貫而出,先在主佛前膜拜,然後站立在經案的左右,敲擊銅鑼或木魚唱了幾聲梵唄。這時住持的老僧緩步走出來,他身穿淺綠花紋的紗僧衣,披著絳紫色的錦繡袈裟,手持拂塵,左右跟著兩個小沙彌,持著手爐和如意。住持靠在佛前的椅子上,對著那個小罐子,閉目誦經。領唱的法師在其間敲著鐃鈸,號令誦經,眾僧便都翻開經卷,異口同聲地開始誦經。住持也跟著一同諳誦了半晌,丶大也幫著誦起經來,他的聲音洪亮,宛如春鳥千啼百囀,響徹雲霄,眾僧不覺舉目觀看,都見而生畏。誦經完畢,住持由椅子上下來,又敲著誦經的梆子,在佛前轉了幾圈兒,然後住持向主佛膜拜燒香,念完了經退回來,又對著小罐兒內的頭骨祈禱,並奉獻凈水和撒芥草葉,然後閉目合十,喚春王、安王兩兄弟和大冢匠作的法號,並念佛和贊誦施主的功德,然後又誦經,這一切都完了後,他慢慢退下來坐在凳子上。這時領唱的法師敲著磬高唱六字佛號,眾僧應合,連續念了一陣佛,其中一僧起來讓施主去燒香。於是戍孝領頭,眾犬士都輪流上前燒香禮拜,最後丶大也燒了香,法事便告結束。

住持登時離開凳子過來,先稱贊戍孝等的改葬之功,然後與丶大報名相見,並且說:“聽說師兄是大禪師級的高僧,本來應由您主持這次佛法,但後來才知道此事,實在失禮,請高僧原諒。”他這樣道歉,丶大聽了忙說:“哪裏的話,拙衲是客僧,那三個頭骨自應靠貴僧的功德予以安葬,請舉行補葬之禮吧。”住持聽了,答應著退到方丈室去。於是犬冢信濃戍孝讓侍從漕地喜勘太和息部局平進來,拿著那兩個小罐子,請寺僧帶路來到埋葬春王和安王的舊冢旁,眾犬士與丶大也跟著戍孝一同前去觀看,只見一個土墳堆立著兩個木牌兒。戍孝和眾犬士都不禁愀然產生懷舊之憂,沉默片刻,吩咐民夫挖開舊墳。民夫們領命,向該寺僧人借來幾把鐵鍬,合力挖掘。