第十三章(第3/4頁)

現在,大審判官站起身,剃光的頭頂在陽光下閃著光,小小的眼睛和刻薄的嘴唇流露著鄙夷。他像皇後先前所做的那樣打量著三名刺客:滿帶蔑視,眼中所見的不是人類,而只是仇敵。並非與上帝為敵——並非如同聖殿騎士希望百姓們所相信的那樣,而是與聖殿騎士,以及他們所求的、對人類的絕對統治為敵。

他踏前一步,站姿以一個七十歲老人來說出人意料地筆挺,舉起雙手要求安靜。他的嗓音似乎並沒有隨著年齡的增長而變得虛弱,而是因確信而鏗鏘有力。

“‘不要以為我來了,是給地上帶來和平:我來並不是帶來和平,而是刀劍,’(1)”托爾克馬達引述聖經道,“‘我要使我的箭飲血飲醉,我的刀要吃肉。’(2)”“‘他們必死得甚苦,無人哀哭。’(3)”

在他說話的同時,三名刺客被帶到刑柱前,並被粗暴地綁在了上面。本尼迪克托,所謂的導師,獨自站在一根柱前。阿吉拉爾和瑪麗亞被帶到同一根柱子前,他們雙手上綁著的鎖鏈被高高繞起,在頂端用一顆尖釘固定,他們的喉嚨仍然被鐵圈緊箍著

一個打扮成魔鬼的人舀起滿滿一桶油,露出期待的笑容,將其全部倒在阿吉拉爾和瑪麗亞的腳下。

“‘他們必被刀劍和饑荒所滅絕,他們的屍首必給空中的飛鳥和地上的野獸做食物。(4)”托爾克馬達繼續說道。他在享受著這每一刻。又一個打扮怪誕的人,看起來像是一只龐大的紅鳥,但長著的不是鳥爪而是雙手,將一桶油倒在本尼迪克托的樁柱上。

托爾克馬達放下雙手:“幾十年來,”他繼續著,“你們都生活在一個因宗教紛爭而四分五裂的國家,因為那些異教的歹類認為信仰自由比國家的和平更加重要。但很快,感謝上帝和異端審判庭,我們將會凈化這一痼疾。而上帝便會再度向你們微笑,因只有服從才能帶來和平!”

人群變得狂熱,因興奮而歡呼雀躍。相信這樣就能結束紛爭,這是多麽自我安慰的想法啊。阿吉拉爾想著。

他的視線經過了狂熱的群眾和托爾克馬達,最後落在了歐哈達身上。歐哈達冷酷而面無表情地盯著他。

你認出我了嗎,你個狗養的?阿吉拉爾想著,你記得你自己所做的事嗎?你是不是很高興能到這裏來完成你那扭曲的使命?

歐哈達醜惡的面容因一種深深的怒火而更加扭曲。他翻身下馬,跟著其中一名光著上身、戴著黑色兜帽的行刑人。他走上平台,走向阿吉拉爾和瑪麗亞。

托爾克馬達仁慈地笑著,分享著人群的喜悅:“你們面前所站著的罪人試圖維護格拉納達的異教王子——在我們的聖戰中仍固守的最後一處異教領域。因此,今日,在我們的國王和皇後,費迪南和伊莎貝拉的面前,”他轉過身鞠了一躬,深度恰好夠表示尊敬又不顯得獻媚,“我,托爾克馬達,誓言將在上帝的聖火之中洗凈我們自身!”

行刑人走向阿吉拉爾和瑪麗亞的柴堆,彎身將一枚長釘穿過他們下身鎖鏈中的一環,將他們固定在平台上。阿吉拉爾絕不束手就擒。他的導師、甚至他的瑪麗亞也許要在今日接受死亡的到來,但他會抵抗到最後一刻。他狠命地一腳踢中了那個行刑人。

行刑人向後倒退,不過很快就恢復了過來。他現在發怒了,抽出一把匕首,準備直接將刺客的腳紮在平台上。但阿吉拉爾太過敏捷,在最後一刻猛抽回腳,讓那把匕首牢牢地紮入了踏腳板中,任憑行刑人費盡力氣想要拔出來,卻紋絲不動。

歐哈達的行動毫不復雜,他只是走上前,幾乎是漫不經心地一拳直搗向阿吉拉爾的腹部。阿吉拉爾彎下身,全因為他被拴住、仍舊高舉的雙手而沒有蜷縮成一團。他現在很慶幸聖殿騎士沒有給他們任何能送到嘴裏的東西,哪怕是水。他不想給予他的敵人和那群狂喜的觀眾觀看他嘔吐的樂趣。

“你會看著你的導師燃燒,”歐哈達擔保道,他從阿吉拉爾看向瑪麗亞,又收回視線,“之後你將會極盡緩慢地死去。”他冷酷地微笑,並加了一句,“就像你的父母一樣。”

阿吉拉爾繃緊了。這麽說,黑色騎士到底還是認出他了。

“他們尖叫著被折磨,”歐哈達繼續說,“那時我看著他們變成灰,現在我也將看著你遭到同樣下場。你肮臟的家系將與你一同斷絕。”

歐哈達拾起一把火炬,大步走向本尼迪克托的樁柱,等著那一整桶油被澆在導師的柴堆上,而托爾克馬達在大叫:“看哪,這上帝的意願!我是阿爾法,是歐米伽;是創始的,也是成終的。我要把生命的泉水,白白賜給那口渴的人喝!(5)”

托爾克馬達無法抑制那滿足的陰笑,雙眼轉向刺客導師,劃了一個十字。