第十章 迷失(第4/5頁)

此書寫於近代,作者是來自彌登的學者。盡管其裝訂已有些松散,他仍然迅速地找到了他需要的篇章。

烏司提族有關猙獰怪的謠傳,說是一個嗜血的瘋狂幽靈,專門騎馬狩獵死者。毋庸置疑,那是聖瓦思的表征之一,在寒沙語裏稱作安西·窩石,是個來歷奇異的聖者。曾經是舊神之一,喜怒無常,在伊文龍時代開啟後變節成為新的聖者,盡管其動機仍然可疑。他負責罪犯的絞刑,其祝福令人避之不及,因為那必然會導致瘋狂和毀滅。他的號角聲,與柳條王的相似,據說可以喚來世界末日。

斯蒂芬在此處停留了片刻,接著繼續讀下去。可之後幾乎都是關於猙獰怪其他叫法的敘述。其中之一就是“被詛咒的神角”,據說是因為背叛,所以遭受了眾舊神的詛咒。

之後斯蒂芬回過頭來找尋有關柳條王的記載。但令他失望的是,找到的條目顯得十分簡略。

柳條王是個偽神,毫無疑問是鄉間民裏的發明創造,是對黑暗與深不可測之森林的恐懼的縮影。經常可以在孩童所唱的兒歌裏聽到,是恐怖的象征。據說他的覺醒會導致天空的破滅,這與在他多刺的巢穴裏一直陪伴著他的一只角相關。他可能與綠葉男爵的故事相關,也或許是聖瑟瓦斯的變體版本,因為兩者的傳說較為類似。在一些歌謠裏,他被稱之為荊棘王。

興奮之余,斯蒂芬找來大量類似的材料。在一些兒歌裏看到了相關的敘述,但沒有一處有更多的線索。

時間已經很晚了,可他仍然待在藏書塔裏。瞌睡拽著他的眼角,而年輕修士已經查遍了手中的所有資料。還剩下一本典籍,看來並不比兒童故事強多少。但當他疲倦地翻開它時,一幅插圖一下子吸引了他的目光。那是一個由樹葉與蔓藤所構成的人形生物,其頭上生出許多鹿茸樣子的手臂。其中一只手上握著一個小小的號角。圖旁題著一首他已經見過兩次的歌謠,孩子們用它來跳圈圈舞。

正當他要合上書頁時,手指觸到頁邊的空白,忽然感覺到了什麽——是某種在犢皮紙上留下的某種無色印痕。他一時興起,仔細研究起來。

就像是有人在鋪於上面的紙上寫下東西後所留下的印痕,很可能用的是鐵筆。他急切地找來一片木炭,就像曾經在維卡大道上摹拓石碑一樣在紙上輕輕摩擦,一串暗淡的文字出現了。摹拓完畢後,他直愣愣地盯著那些成果。

這些文字與埃斯帕的那只角上的完全一樣。最後寫著一個王國語言的詞匯:

發現。

“如果我是你,我就離她遠點兒。”第二天宜罕修士在斯蒂芬靠近天使的時候說。

“我以前騎過天使,”斯蒂芬說,“對不對,小姑娘?”

雌馬顯得疑惑重重。

“哈哈,興許她不像另一只那麽瘋狂,但也已經學得瘋模瘋樣咯。”

“噓,天使。”他遞給雌馬一個蘋果。她疑惑地嗅了嗅,接著轉了轉眼睛,走近了兩步。

“對了,好姑娘。到這裏來。”

“我實在不知你幹嗎要這麽費神。”宜罕說。

“那是因為,”斯蒂芬輕聲道,“我要騎她。”

“為什麽?”

“因為我要去的地方走路得走很久。”

“以聖羅斯特的名義,你到底在說什麽?”

現在雌馬已經近得可以觸摸了。她又走了一步,肌肉一抖一抖的,而後低下頭,又揚起,輕巧地銜走了蘋果。

“好極了,姑娘,”斯蒂芬說,“記得這個嗎?”他取出藏在身後的馬韁。

天使瞧了一眼,看來已經足夠鎮靜。斯蒂芬把馬韁套了一半在她頭上,讓她好好熟悉了一下他和馬韁的氣味,然後輕輕地套上另一半。她並沒有拒絕。

“真是我的小甜心。”斯蒂芬對她柔聲低語。

“告訴我你要去哪兒?”宜罕要求道,“待會兒我們還要去照管果園。”

“我知道。如果我沒來得及趕回,也不指望你幫我撒謊。也正因為如此,所以不能告訴你我要去的地方。”

宜罕撅了撅嘴唇,脫口而出:“你打算在晚禱前回來?”

“或者就不回來了。”斯蒂芬斷然道,“好了,小姑娘,準備好了嗎?”

他小心翼翼地騎上時,天使安安靜靜地沒有反抗,以算作對他問話的答復。她有些浮躁地頓了頓足,而後昂起頭來。斯蒂芬駕馭著她輕快地小跑了一段路,但因為沒有馬鞍,兩者都不甚舒適。

“對不起啊,小姑娘,”他說,“我沒法兒引人注目地帶一個馬鞍來這兒。”

把埃斯帕·懷特拖到修道院花了他幾乎兩天的時間,但實際上只相隔一裏格的路程。這次騎著馬又順利,來到發現埃斯帕的地方只花了他兩個小時。自巡禮路以來,他對空間記憶的能力也變得完美無缺,因此沒費一點兒神就找到了。