第九章 出乎意料的盟友

《離奇怪事之觀察記錄——維吉尼亞大呆瓜,第二章:多年生俘虜》

過去曾有學者對維吉尼亞大呆瓜擁有雙腳、雙腿和任何真正的肢體感到好奇。他們的困惑來源於一項事實:這種生物在絕大部分時間裏都是俘虜,被捕獲者帶來帶去。他們忽視了維大瓜(維吉尼亞大呆瓜的簡稱)的本性中更加滑稽的那一面,也就是說,雖然它時常是沒有抵抗之力的俘虜,其內心卻對這種羞辱極為不滿。

因此,它雙腿存在的唯一理由就是從一個囚禁處走到下一個……

盡管斯蒂芬的心裏受著憤怒、恐懼和挫折感的輪番煎熬,可他還是得承認,這些瑟夫萊對待俘虜要比史林德們好得多。

沒錯,他和澤米麗對要去哪裏根本沒有選擇,所以在這層意義上,他們是俘虜。不過,瑟夫萊們對待他們的態度很和藹——甚至是畢恭畢敬。他們倆坐在木杆支撐的小椅子上,被人擡著前進,而且瑟夫萊們限制他們的自由時用的是人數而非暴力。他們腳下蜿蜒的道路通向這座昏暗林子的更深處,在仿佛蕨類植物的樹木和濃密的藤蔓間穿行,道路越來越窄,越來越黑,最後斯蒂芬發現他們在毫無察覺之下進入了山的內部。

道路更難走了,當這群隨員沿著陡峭狹窄的階梯走向下方時,他真希望能下來自己走。左邊是石頭,右邊什麽都沒有,卻遠到連提燈的光芒都無法穿透。就連窯洞看起來也沒這麽大。斯蒂芬覺得這座山說不定是個外殼脆弱的大貝殼,裏面空空蕩蕩,除了黑暗一無所有。

但他想錯了,並非只有黑暗:有東西在輕輕拉扯他胳膊和脖子上的汗毛,還有震顫的巖石發出的那種微弱至極的哼唱聲。這兒有力量,那種只在他走過和聽過的巡禮路上才有的聖墮之力。就算在鄧莫哥的赫烏伯·赫烏刻,安妮·戴爾釋放出沉眠於古代巡禮路的力量之時,他也沒有感到如此難以捉摸的力量。

謝天謝地,他們終於到達了這個看似無底的深坑底部。那些瑟夫萊擡著他們又走進一個地勢較為平緩的洞穴。這兒還是很寬敞,但算不上高,所以他能辨認出懸掛在洞頂,閃閃發光的石釘。

“這兒真美,”澤米麗咕噥著,指了指在燈光中像打磨過那樣熠熠生輝的一根圓形石柱,“我從來沒見過這種形狀的石頭。或者說,它根本不是石頭?”

“我在書上讀到過,”斯蒂芬說,“在別處也見過。普瑞森·曼提歐把懸在上面的那些叫做‘滴水柱’,下面的叫‘水滴’。他覺得它們成型的原因和冰柱很相似。”

“我看得出它們很像,”澤米麗承認道,“可石頭又怎麽能滴水?”

“石頭有液體和固體兩種特質,”斯蒂芬解釋道,“比較常見的是固體,但在某些特定情況下,在地表下,它就能變成液體。這些洞穴有可能就是這樣形成的。巖石液化,隨後流走,只留下一片空洞。”

“你相信這些?”

“我不知道,”斯蒂芬說,“眼下我對我們為何被俘虜比較感興趣。”

“你不是俘虜,”埃德瑞克又開口了,“你是我們的貴客。”

“棒極了,”斯蒂芬說,“那麽,感謝你們的熱情款待,現在能帶我們回去了嗎?”

“你旅行了很久,克服了許多困難,帕希克大人。”埃德瑞克說,“我們怎麽能讓你沒達成此行的目的就離開呢?”

“我此行的目的不是去找那條該死的龍蛇,”斯蒂芬吼道。他的喊聲在洞窟中回響,“真要想的話,我在德易院就可以跟它見面了。”

“對,”另一個人幹巴巴地說,“你可以的。還能給我們所有人省下不少麻煩。”話聲莫名的熟悉。

正當斯蒂芬循聲望去時,這支隊伍停了下來。瑟夫萊們小心地把這頂轎輿放在地上。這兒的石壁看起來是人力開鑿出來的,他還聞到了水的氣味。

他的目光凝固在一張熟悉的臉上,心臟在胸腔內狂跳起來。

“芬德。”他說。

瑟夫萊笑了笑,“很榮幸你還記得我,”他說,“我們的上次會面夠讓人手忙腳亂的,是不是?有那麽多箭矢和利劍,還有獅鷲和荊棘王。連做個正式介紹的時間都沒有。”

“你認識他?”澤米麗問道。

“在某種角度上,算是認識吧,”斯蒂芬有氣無力地說,“我知道他是個嗜殺成性的惡棍,沒有榮譽感、同情心,或者別的什麽可敬的品質。”

芬德的獨眼瞪大了:“你怎麽知道的?你以為自己能聽到我在想什麽?這些該不會是完全按埃斯帕的看法得出的結論吧?”

“不,”斯蒂芬說,“我還參照了薇娜的看法。你大概還記得,她做過你的囚犯。我親眼看到了卡洛司小樹林裏的那些事。我還見過被你謀殺的那些公主的屍體。”