第37章 老蚌生珠(第3/3頁)

‘莉齊完全能制得住她媽媽。’班納特先生放下心,愉快地決定回房休息。若再待上一會,萬一引來樓下的管家太太和女仆,叫她們瞧見男主人偷聽,那紳士先生可就真承受不住啦。

只是班納特先生忘了,他的太太從來不是講理就能降住的人。克拉麗莎·加德納·班納特最擅長的就是胡攪蠻纏,而除了個別情況,她只要使出這種蠻不講理的勁頭,總能叫自己得償所願。

自知不擅長思考的媽媽沒等兩分鐘,就拋開那點糾結,開始抹淚道:“莉齊,你也認為你爸爸的那個侄子八成是個忘恩負義的人,怎麽能眼睜睜的看著我們家的財產落到那樣人的手裏?——我敢肯定舞會上那幾位夫人沒說謊,可是只有城裏的上等人才能接觸到絲國的藥水,要不是家裏只你有貴族朋友,媽媽也不會來央求你了!”

“結婚後你爸爸也沒動過我帶來的錢,媽媽本來打算把這四千磅留給嫁不出去的女兒——可如果你們有兄弟依靠,就用不到這些了!”班納特太太興致高昂,好像已經生下來兒子一樣,“我偷偷拿出兩百、不,五百磅來!好莉齊,只要你幫媽媽,班納特家就有指望啦!”

伊麗莎白本想告訴母親:因為除明國之外,英國的海貿是最繁盛的,可以算的上整個歐洲貨物的集散地,所以倫敦有許多外國人,當然也包括一些明國人——伊麗莎白在陶麗絲學院認識的那位章夫人告訴她,這些明國人大都住在倫敦肯辛頓,那兒有明國人專門為方便自己人開的小鋪面,中藥鋪當然包含在內。

章夫人說過藥鋪裏的大夫也接待本地人,只是少有人知肯辛頓區明國人聚居地的事情。伊麗莎白疑心班納特太太說的幾位夫人也是從那兒的中藥鋪治療的。

可做女兒的轉念一想,若是仍勸她,只怕媽媽不會死心,她完全相信了宴會上誇大其詞的傳聞,反而去求別人幫忙,說不得人家覬覦她的嫁妝,做局蒙騙她。被騙了錢還不要緊,若因此喝些亂七八糟的藥水弄壞了身體就後悔也嫌晚了。

伊麗莎白便說:“我知道倫敦有這樣一間明國人的藥鋪,我們可以先去那裏看看。東方人和我們不同,他們是一人一方,同一個人,還要經常調整藥方。若是沒看到求醫者,明國的醫生是不肯開方治病的。”

班納特夫人太高興了,她雖然不太明白,但知道莉齊能幫她找到絲國的醫生就足夠了。班納特太太一心想要買那幾位成功生下繼承人的夫人喝的藥水,她這會兒對絲國的醫術迷信極了。

伊麗莎白覺得媽媽一定沒仔細打聽,治好的夫人們生了孩子,可不一定都是男孩。不過這是件好事,不必想別的理由哄她去,就可以請大夫為班納特太太調養一下身體。

“那我們明天就去!”班納特太太說,“我一定要你爸爸騰出拉車的馬,農場的活可以晚一點再做。”

“可是媽媽,因為舞會,今天已經耽誤一天了。”

“乖孩子,你別擔心。他們可以先弄別的,班納特先生總不至於要看太太和女兒搭公共馬車進城吧。”

太太說完,就打了個哈欠,她的要求得到滿足,心情終於松快了,於是困乏勁兒馬上湧上來。

伊麗莎白想起什麽,就披衣下床,從抽屜裏取出一個自制的香包,放在班納特太太枕邊。

“這也是絲國的香料?”太太嘟囔道,隨即就迷迷糊糊地睡著了。

這裏面是陶麗絲學院裏的薰衣草,伊麗莎白和蘿拉在閑暇時縫制了幾個墜在四柱床上的香包,用它來填充,清香又好看。

這會兒正適合幫媽媽助眠。

母女兩個倒一夜好眠,只可憐班納特先生,不知怎的,一晚上沒睡好。他更想不到,明天清早還有一個‘小驚喜’正等著這位失眠的紳士呢。

作者有話要說:小天使們,魚今天準時吧~~