第37章 老蚌生珠

賈裏德先生即將來訪就足夠讓伊麗莎白高興了。可她沒想到,等班納特夫婦從梅裏頓回來,班納特夫人更叫她驚訝極了。

這天晚上,伊麗莎白都睡下了,房門又輕輕被敲響。伊麗莎白本以為是簡,披上披肩打開房門,才發現擎著燭台的竟然是班納特夫人。

“媽媽?!”

班納特太太忙小聲說:“噓!親愛的,小點聲,我有話想跟你說,莉齊。”

伊麗莎白忙把燭台接過來,“媽媽,你的手冰涼,快到被子裏去。”她從高櫃上的陶瓷水瓶裏倒出一杯水,這水是莉亞按照伊麗莎白的吩咐每晚準備的熱水,這會兒還溫著。

班納特太太本想坐進沙發裏,聽到女兒這樣說便也沒再推脫,莉齊的鵝毛被可比扶手椅舒服多了。

在多年之後,奇妙的,女兒再一次和媽媽一起睡。不管作為伊莉莎還是伊麗莎白,這都是久違的事情了。

“媽媽,你怎麽了?”伊麗莎白猜測:“和爸爸爭執了,班納特先生惹你生氣了?”

班納特太太捧著瓷杯,從舒服的被窩裏坐直了,生氣的說:“不是你爸爸,親愛的,可憐的班納特先生,他也是受傷害的人。是金夫人和她的朋友,啊,我太生氣了,我敢說她是誠心的!一定要戳我的痛處,得要我傷心難受才行!”

“她和那群人在舞會上大聲說笑,議論可惡的亞特伍德從他親戚那裏繼承了財產,嘲笑那位失去財富和孫女的不幸人家,炫耀自己給丈夫和家庭生下男繼承人。亞特伍德也是個沒良心的惡棍,在得到親戚的財產之後,他們沒收留那位失去田莊和房子的老夫人,把她攆到別的親戚那裏去。”

說著說著班納特太太就哭起來:“一個年老體弱的老寡婦,她家的財產叫這位親戚繼承,她本人卻被驅趕去另一戶親戚家寄人籬下,這太可怕了。莉齊,我生怕將來也會落到這樣的境地——真不如死了的好!”

班納特太太放下水杯,雙手交握,哭著道:“請上帝原諒我竟然生出了這樣違背您聖意的想法。求主原諒我。”

“媽媽,你想的太多啦,我們可不會不管你。我肯定你不會淪落到那樣,相反,等你的女兒們或出嫁或擁有自己的大房子了,媽媽盡可以在女兒們的家裏隨意居住,只要您高興。”

班納特太太沒注意到伊麗莎白將出嫁和擁有房子分開來說,她沉浸在自己可怕的想象裏,“一想起來我就頭疼,這可惡的限定繼承,我們為什麽要把自己的財產交給別人。尤其根本不能保證那人有良心!”

聽她說這話,伊麗莎白心裏一動,她起意要給媽媽打個預防針——鑒於柯林斯表兄絕算不上個良配。於是,做女兒的便說:“媽媽你說的對極了。外人繼承財產,誰能保證他是個感恩回報的好人呢。就像那個亞特伍德,不光繼承了親戚的財產,還娶了他們唯一的孫女,可結果呢?這樣薄情寡義,致使那位老夫人無家可歸,那也別指望那家人會善待她孫女,這才是最叫人氣憤齒冷的地方呐。可憐的老夫人因為疼愛孫女才願意把她嫁給亞特伍德,誰知卻害了她。”

班納特太太捂著額頭叫著“我可憐的神經”哭起來。

伊麗莎白便說:“好媽媽,聽爸爸說將來要繼承我們家房產和農莊的那位表兄,他的父親和我們家班納特先生極其不和睦,這十幾年幾乎都斷絕往來。而那位表兄長大之後也從未寫信問候過爸爸,爸爸甚至從未見過他。明明他不可能不知道他將來也許會繼承我們家的田產。這樣的人,能跟班納特家有多少情分呢,或者能指望他對我們講良心嗎?”

“我們都難過要把財產給外人這件事。可親愛的媽媽,想想亞特伍德,您千萬別動叫他成為你女婿的心思!”這種‘回收止損’的想法還是盡早打住,伊麗莎白直說道:“不然的話,您不僅失去財產,可能還會賠進去一個寶貝女兒。沒有比這更悲慘的事了!”

班納特太太氣的用手拍她手臂:“你這個壞姑娘,壞姑娘!你為什麽要提醒媽媽?這是件多麽冷酷的事。”

顯然在班納特太太的心裏,那位柯林斯表侄已經十惡不赦,她簡單的腦子裏已經認定他是個卑鄙**的偽君子,和亞特伍德一樣的人。經過亞特伍德一事,就算這會兒柯林斯百般懇切求娶她的任何一個女兒,班納特太太都不會同意。

她哀哀的哭泣:“我有五個女兒,卻連繼承財產的表侄都不能成為女婿!上帝啊,我太命苦啦!”

伊麗莎白本正安慰她,卻險些被她這句話引的笑出來。

不過班納特太太藏著別的心事。她只哭了一會,罵了柯林斯幾句就收住了,倒讓伊麗莎白有點驚訝。

“媽媽,你肯定有別的事情!”伊麗莎白說。