第一部 7(第3/10頁)

我看到艾麗斯在座椅中挪動了一下身子,搖了搖頭說:“還沒有。”父親開口說話了,而我不想讓話題朝這個方向發展,於是起身去拿我的包,“我給你們帶了禮物,”我說,“從倫敦帶回來的。”

大家竊竊私語,發出了興奮的回應。母親說我不必這麽客氣,但還是戴上了眼鏡,露出期待的表情。我先走向羅西娜嬸嬸,給了她一大袋禮物,“這些是給我的喬叔叔、麥克,還有女孩們的。這個是給你的。”然後是喬治,我給他買了一個銀色的便攜小酒壺。然後是麗莎以及她的寶寶。我在這個小房間裏轉了一圈,最後走到艾麗斯面前:“這是給你的。”她的袋子是最大的,裏面是一頂帽子,一頂裝在帽盒裏的帽子。她帶著我所見過的最矜持、最生硬的微笑接過袋子,緩慢而不自然地拉扯著上面的絲帶。

現在,除了我,每個人手裏都有禮物了。我看著他們拆禮物,親吻我的手,對我微笑。禮物一個一個拆開了,大家在十一二點的日光下端詳著,屋子裏突然變得安靜。

“我的天,南希,”父親開口說道,“我們真為你驕傲。”我給他買了條表鏈,和沃爾特戴的一樣粗一樣亮。父親舉起手,這條鏈子被他紅紅的手掌和褪了色的羊毛外套襯托得更閃亮了。他笑著說:“我戴著看起來還真像那回事,不是嗎?”然而他的笑聲聽起來卻不那麽自然。

我看著母親,她的禮物是一把鑲銀的梳子和一面配套的鏡子,她把它們放在膝蓋上,仿佛不敢去拿似的。我立刻想到了我在牛津街購物時從沒想到的事情——這些東西放在她那把手都褪了色的舊抽屜裏,在她廉價的彩色香水瓶和面霜盒子旁邊,看起來會多麽突兀啊。我們目光相接,我看出她也是這麽想的。“真的,南南……”她說。她幾乎證實了我的想法。

大家比較著各自的禮物,屋子裏到處都是竊竊私語。羅西娜嬸嬸舉起一對石榴紅的耳環,眯著眼睛看。喬治擺弄著他的小酒壺,緊張兮兮地問我,我是不是賭贏了賽馬。只有羅達和我哥哥看起來真心喜歡他們的禮物。我給戴維買了雙鞋,上面的圖案是手工刺繡的,鞋子軟得像黃油一樣。他用指關節輕敲著鞋底,踩著地上的包裝紙過來親我的臉頰。“你真是個小天使啊,”他說,“我要留到結婚那天穿,變成全肯特最時髦的小夥兒!”

他的話似乎提醒了每個人的禮節,大家突然站起來親吻我或感謝我,屋裏出現了一陣尷尬的踱步。我的目光越過他們的肩膀,看到艾麗斯還坐在那兒。她拿掉了帽盒的蓋子,但沒把帽子拿出來,只是無精打采地捧著盒子。戴維看出我在看她,便問道:“你的禮物是什麽,妹妹?”當她不情願地把盒子拿給他看時,他吹著口哨說,“簡直驚艷啊!帽檐上還鑲著羽毛和鉆石。你不戴上看看?”

“等會兒吧。”她說。

此刻每個人都看著她。

“哦,這帽子真是漂亮!”羅達說,“多可愛的紅色啊。這種紅色叫什麽,南希?”

“水牛紅。”我痛苦地回答,感覺自己愚蠢萬分,好像我給他們的是一堆垃圾——用薄紙、絲帶和綢緞包著的線團、燭台、牙簽和石頭。

羅達沒有注意到。“水牛紅!”她叫起來,“哦,艾麗斯,別扭捏了,戴上給我們看看嘛。”

“戴上嘛,艾麗斯。”羅西娜嬸嬸說,“不然南希會覺得你不喜歡的。”

“好了好了,”我趕緊說,“讓她等會兒再戴吧。”但是喬治馬上就跑到艾麗斯跟前,從她手中拿過帽子,想給她戴上。

“來啊,”他說,“我想看看你戴上會不會像頭水牛。”

“走開!”艾麗斯說。他們扭打起來。我閉上眼,聽到有東西被撕裂的聲音,緊接著就看到我姐姐膝上放著帽子,喬治手裏拿著半根羽毛,人造的寶石掉落下來,找不到了。

可憐的喬治倒抽了一口氣,開始咳嗽。羅西娜嬸嬸嚴肅地對喬治說:這下你稱心如意了吧。麗莎拿過帽子和羽毛,笨拙地想把它們粘回去。“這麽漂亮的帽子。”她說。艾麗斯哼了一聲,用手捂住眼睛匆匆跑了出去。父親說:“哇,怎麽搞的!”他仍舊握著閃閃發光的表鏈。母親看著我,搖了搖頭。“真是可惜,”她說,“哦,南希,真可惜啊。”

羅西娜嬸嬸和表姐妹們走後,艾麗斯也腫著眼睛去朋友家了。我把行李拿到我的老房間裏,洗了把臉。過了一會兒我走到樓下,發現我帶回來的禮物都已經收好了,羅達在廚房裏幫母親削土豆、煮土豆,當我提出要幫忙時,她們把我支走了,說我是客人。於是我跑去和父親還有戴維坐在一起,他們和平常一樣埋頭看報,似乎覺得這樣能讓我輕松自在些。