第166章 ·Isabella·(第3/4頁)

“而如果你問我的競選理念是否與我的出身有關的話,我必須要回答,是的。我的母親,就如同你們知道的那般,是第七代馬爾堡公爵的女兒。以這一層身份而言,她大可以嫁給某個國內的貴族,亦或者是某個外國的王子。然而,她並沒有將目光放在這些唾手可得的安逸生活上,而是選擇了追尋自己真正認為值得奮鬥的事物——一個戰地記者,又在回國後為婦女的權益奔走拼搏,這是她為我留下的最為寶貴的精神遺產,遠遠超過這個顯赫姓氏的意義。”

“馬爾堡公爵對你的競選理念又是怎麽看待的,喬治·斯賓塞-丘吉爾先生,是你的家族的支持讓你決定了參加補選,還是你在決定參加補選過後再試圖贏得家族的支持?我想,任何人都不得不承認的一點是,對於一個貴族出身的候選人而言,你的競選理念非常地激進。”那個男人繼續追問著,其他的記者都安靜了下來,急於將他的問題與答案記在筆記本上,還有一兩個似乎來自某個八卦周刊的記者想要提問與庫爾松夫人有關的問題,說到一般就在其他人不友好的瞪視下訕訕地閉嘴了。

對於這種類型的問題,伊莎貝拉也早有準備。溫斯頓在這個問題上與她探討過,為了讓斯賓塞-丘吉爾這個姓氏發揮最大的作用,她不能聽上去就像一個徹頭徹尾的中產階級出身的孩子,而應該像是一個出身高貴而心系草根的,親切自信的貴族公子,“人們喜愛看到一個上位者是如何穿著一雙中產階級的鞋子走路的模樣,而不是一個無趣的,毫無任何新意的,中產階級維護中產階級的故事”溫斯頓如此告誡她,因此伊莎貝拉在思考如何回答時,便直接從阿爾伯特與她的辯論中拿來了不少對方的論據。

“我從來沒有試圖‘贏得’我的家族的支持,他們一直都站在我的身後,當我意識到的時候,我就知道我的一切行為都會得到他們無條件的幫援——盡管並不是每一個家庭成員都百分之一百贊同著我的觀點,但是,你必須要明白的一點是,丘吉爾家族從來都不同於其他的貴族家族,這兒充斥著熱切的,想要用自己正在熊熊燃燒的生命去改變這個國家未來的年輕人,他們能夠清醒地認識到,正是因為他們擁有特權,擁有地位,擁有權勢,因此他們才肩負著更為重大,更為艱巨的責任,要以先鋒的姿態在時代的前方開創輝煌的歷史——我很驕傲,也很榮幸我是這個家族中的一員,並且知道在這一次的補選過後,我也能如同我的兄弟們一般,成為能夠真正為這個國家效力,真正為改變社會現狀而做出努力的一員——”

“非常激動人心的演講,喬治·斯賓塞-丘吉爾先生,”那個帶著蘇格蘭口音的男人面無表情地看著她,不同於其他奮筆疾書的記者,他根本就沒有動筆記錄任何她的回答,“這還是無法掩蓋你根本沒有任何從政經驗這一事實,而普威爾市長——無論你如何嘲笑他的參選理念——他的確在多年以前就加入了伍德斯托克的市議會,無論是對這個地區的了解程度,還是對於管理整治的經驗而言,都遠遠比你——一個不知怎麽地有了一顆中產階級之心的貴族子弟——要多得多,更不用說,伍德斯托克地區的確在普威爾市長的管理下,逐年擺脫了——如果我沒記錯的話,第八代馬爾堡公爵失敗治理下帶來的困頓。不知你對此又有什麽看法呢,要以先鋒的姿態在時代的前方開創輝煌的歷史的喬治·斯賓塞-丘吉爾先生?”

噢,天呐,他是故意引誘你回答關於家族的那一段話,好讓你在此刻出醜的。康斯薇露輕聲在心中驚嘆道。

我知道,老天,像這樣言辭犀利的男人之前究竟躲到哪兒去了?一邊在腦中飛快地想著應答,伊莎貝拉一邊回應著康斯薇露。你能想象,如果瑪德此時在這兒,場面將會有多麽精彩嗎?我寧願回答這樣刁難的問題,也不願意再多說任何一個與庫爾松夫人有關的字了——

“普威爾市長來了!”就在這時,某個攝影師突然高喊了一聲,霎時間,剛才還緊緊圍繞著伊莎貝拉的記者們又爭先恐後地向門口湧去,急得柯林斯神父在聖壇上高喊“注意燭台!注意地毯!看在上帝的份上,誰去把那尊耶穌像移開——”只有那個帶著蘇格蘭口音的男人仍然站在原地,用那雙灰色的眼睛探究地打量著伊莎貝拉,似乎還在等待著她回答自己的問題,但伊莎貝拉已經不打算在沒有媒體的情況下再多說一個字了。於是,他們就這麽沉默地對視了幾秒,就連坐在第一排的阿爾伯特都不安地引頸向他們這邊望來的時候,那男人終於收起了筆記本。

“我很期待你今天即將給予的演講,喬治·斯賓塞-丘吉爾先生。”