第114章 ·Isabella·(第4/4頁)

“我對你的信仰沒有任何不尊重的意思,公爵大人,但是,就事論事,我們真的要拿接近兩千多年前的誕生的價值觀來要求自己嗎?聖經同樣允許人們擁有奴隸,甚至上帝本身也承諾以酷刑降下那些不信服於祂的人,但想必就連你也能明白,這些都是已經過世了的,與這個世界格格不入的觀念——而同性相戀遲早也有一天會遭到同樣的命運。

“至於法律,那便更加可笑了。若是法律是完美的,無缺的,絕對公正的,我們又何必為了明天艾格斯·米勒與海倫·米勒的案件奔波費心?我們又何必舉辦這次的慈善晚宴。沒有什麽在這個世界上是完美的,亙古不變的,公爵大人,只是因為某個條例,某段聖經上的話仍然在這個時代適用,並不代表它們一定就是正確的。”

“你不知道你在說些什麽,公爵夫人——”

“是嗎?那麽讓我說得更清晰一些,公爵大人。我並非是一個無神論者,相反,我堅信著——甚至可能比你還要堅定地相信著這個世界上存在某種超越一切的力量,我相信天堂,我相信地獄,我相信因果輪回,某種程度上,我相信著你所相信的一切,只是以不同的方式。然而,超越一切,強大而又仁慈,並不代表就不會犯下錯誤,不代表就不會有不公存在於盲點之中。對於渺小的人類而言,祂給予我們以面對艱險困阻的力量,給予絕望痛苦的我們希望,給予平淡而又普通的人生綿長的祝福,遠比只是作為一個完美的神明更加具有意義。祂創造出了我們,免去了我們的罪,給予我們死後光明的承諾,好讓行走在大地上的人類一代一代將祂創造並贈與的一切化為更加美好的存在——樸實無華的石頭變為宏偉的城堡,自然富含的顏色與植物變為藝術著作,世界潛藏的真理變為推動社會與科技發展的動力——同時也修復祂犯下的錯誤。所以我們解放了奴隸,盡管這在聖經上是允許的;所以我們允許人們按照自己的意願信仰自己選擇的宗教,而不是以酷刑懲罰他們。而同性相戀即為罪也是一個錯誤,公爵大人,承認它並不代表否認你的信仰。”

公爵的神色猶豫了,他遲疑著,沒有第一時間反駁著伊莎貝拉誠懇說出的話語。

你在逼迫這個可憐的男人重新思考他的整個信仰系統,伊莎貝拉。康斯薇露的嘆息在她心中響起。

就在這時,伴隨著幾聲敲門聲,拄著手杖的愛德華推開了房門。他的出現立刻嚷房間中原本和緩下來的氣氛瞬間又緊繃了起來。公爵就像是被驚動了的老虎一般豎起了全身的貓,用極其復雜的眼神瞪著那名站在門口的老人——他看上去十分的平靜,過去幾天一直籠罩這他的面龐的病容與疲態具已消失不見,甚至臉色還有些紅潤。

“我是來向您提交我的辭職申請的,公爵大人。”

他恭恭敬敬地說著,向公爵鞠了一躬。

“不——”伊莎貝拉大喊道,但是公爵的聲音蓋過了她的。“很好,愛德華。”她聽見他咬牙切齒地如是說道,“你的辭職被批準了,並且立刻生效。從這一刻起,你不再是布倫海姆宮的管家了。”

說完,他大踏步地向門外走去,經過愛德華時他滯納了一秒,似乎想說些什麽——甚至,伊莎貝拉那一瞬間有某種感覺,就像是眼淚將要從他的眼眶中洶湧而出——然而隨即,他仍然堅定果決地邁出了下一步,緊接著便消失在走廊深處。