第91章 ·Isabella·(第4/5頁)

幾乎就像——幾乎就像所有眼前的這一切,都是因為她才存在一般。就像是為了不得不親手關閉伍德斯托克學校,獨自面對的村民的暗語中傷的自己,而精心準備的,獨一無二,真真正正地能夠慰藉她的心情的,禮物一般。

這個想法讓伊莎貝拉的心微微一顫,就連指尖也跟著像蟻噬般酥麻。

然而——隨即她便意識到——她的丈夫,高貴的馬爾堡公爵,怎麽可能為了她而甘願將自己屈尊紆貴成一個搬運工?

你現在究竟想做什麽,阿爾伯特·斯賓塞-丘吉爾?

她無聲地在心中問道。

你在真心地為伍德斯托克居民做點什麽的同時,你的舉動又有什麽目的,你帶我來看這些又想得到些什麽?

可無論是康斯薇露還是公爵本身都無法回答這個問題。這一次,後者沒能猜出她內心的想法,反而誤會了她的沉默,又繼續開口解釋道,“別擔心普威爾市長——這些農舍是斯賓塞-丘吉爾家族的財產,土地也屬於斯賓塞-丘吉爾家族,從今往後,學校的運轉開始也將會由斯賓塞-丘吉爾家族所負責。當然,您若是想的話,也可以交給您今後要成立的那個慈善協會。”

說著,公爵向四周看了看。

“我知道這兒面積不大——但是要在短時間內找到一個能夠容納伍德斯托克學校目前所有學生數目的地點,也就只有這兒了。等查理的農場修繕完畢,或者布倫海姆宮修繕完畢,有了多余的工人,我們就能把這兒好好地擴建一番,容納更多的學生——與此同時,您還可以開始在村莊中尋找合適的土地,建立一所新的學校。我聽溫斯頓提起您想建立一所女校。那麽,等新的學校建成以後,也許我們能把這兒徹底地翻修一遍,改造成一個可愛的,對本地居民免費開放的女子學校?”

公爵向她露出了一個期盼的微笑,似乎希望她能對這一切說點什麽,哪怕只是點一個頭,發出一些毫無意義的含糊,甚至是談談自己的看法——

但是伊莎貝拉仍然說不出話來。

她認不出眼前這個男人是誰——這不是那個曾經試圖欺騙她,偽裝成一個風度翩翩,甜蜜溫柔的情人的阿爾伯特,也不是那個打壓她的自尊,把她玩弄於股掌之上的冷血丈夫,這似乎只是一個溫暖的,真誠的,單純的,善良的,正向她炫耀著自己引以為傲的寶藏的英俊大男孩,他欣喜幸福的神色中不摻雜任何的功利,話語中也不埋藏著刀光劍影,那雙淺藍色的眼眸像掠過林間的飛鳥落下的片羽,翩翩而在日光下反射著迷離的色彩,吸引著人情不自禁地向它們伸出手去,想要接住那意外的美好——

可它們會如同焰火迸射的紅花一般深深地燙傷自己,留下永不愈合的傷疤。伊莎貝拉已經知道了這一點。

“如果您是在擔心米勒太太的話——我已經讓摩根替她在蘇格蘭買下了一棟房子,稍後您會收到賬單的。米勒太太曾經提到過,她的女兒一直渴望去蘇格蘭看看那兒的景色,我想,恐怕艾格斯·米勒脫罪以後,她也不會想要繼續待在伍德斯托克了。您的報道的確寫的很好,也扭轉了大部分村民的想法,但這兒始終會有若有若無的流言縈繞在她身旁——在一個新的地方開始新的生活對她而言會是更好的選擇。今晚米勒太太就將會搭上開往蘇格蘭的火車,我說服了她預先前往那兒,整理整理屋子,收拾收拾家當什麽的。”

伊莎貝拉始終無言,她的表情十分平靜,就像弗蘭西斯曾經教導她的那樣,他已經學會了用這個表情來掩蓋自己的內心,如此就沒人能知道,她內心中有一個誰也聽不到的聲音正在嘶吼著——

停下,伊莎貝拉。

無論他所做的事情對你來說有多麽意義非凡,無論眼前的這一幕有多麽令你而感動,無論他說的話有多麽的動聽,無論他的想法有多麽周到,無論面前的他看上去多麽像一個完美的的伴侶——

你都不能愛上阿爾伯特·斯賓塞-丘吉爾。

你不能愛上自己的丈夫,你不能愛上馬爾堡公爵,你不能愛上一個活在這個年代的男人,你與他只能——始終只能——是為了共同利益而合作的同伴,僅此而已。

你所奢望的愛情,在這個時代是永遠不可能擁有的。

你知道這一點,伊莎貝拉。

所以,停下吧,停下吧,停下吧。

別讓這一切繼續下去。

“我知道,伍德斯托克學校對你來說有多麽重要,公爵夫人……”公爵上前了一步,如今他與伊莎貝拉之間的距離只能塞得下一本薄薄的作業冊,她能感到從他身上散發出的熱氣,能聽到他——亦或是自己——劇烈的心跳,能嗅到他身上清淡的古龍香味,能聽見他低沉的聲音在自己滾燙的耳邊響起,“作為馬爾堡公爵,作為一個不願看到自己妻子的隱忍犧牲被人誤解的丈夫,這是我僅能為您做的事情。我希望,公爵夫人,至少這能使您開心一些——”