第80章(第2/4頁)

適才發生的一切,她所感受到的一切——恐懼,緊張,不知所措,痛苦,喜悅——突然讓她意識到,在不知不覺間,阿爾伯特已經對她有了極大的,不可忽視的影響力。他隨便的一舉一動都能牽動她的心弦,都能打亂她的頭腦,甚至能讓她在不知不覺中放下防備。如果他剛才不是揭露了艾略特勛爵告訴他的秘密,而果真是向自己表白了怎麽辦?

伊莎貝拉知道自己此刻一定會為她的答復而感到後悔不已。

在戀愛這件事情上,她是脆弱而毫無經驗的,當初會在初見面後就迅速對阿爾伯特萌生了好感這一點就是最好的證明,也是為什麽她一直沒有清楚意識到這一切的原因——當她身邊的所有人都拼盡全力地向她證明阿爾伯特有多麽愛她,當阿爾伯特的所作所為也在證實著他有多麽深愛自己,這一切似乎就突然成為了世界的中心,突然成為了她的情緒心思的主導,成為了她和阿爾伯特那些富有情趣的來往的借口,她不知不覺地深陷了進去,就像情不自禁被有著溪流與草地的綠洲而吸引的沙漠旅人,難以再像此前那般建起牢固高築的心墻,及時阻攔自己或阿爾伯特企圖翻越的行為——於是才有了那出乎意料的一吻。

她還不夠強大,甚至沒有阿爾伯特強大,在得知了她的“真實身份”以後還能保持不動聲色的平靜,用幾天的時間理清楚了自己的想法後再與她溝通,甚至在這期間作出的決定都不曾受這件事的影響——她做不到,她還沒有那麽成熟,只是得知阿爾伯特從艾略特勛爵口中了解了她的故事這一點都能讓自己慌亂到這個地步,全然失去了自己的應對能力。

她還有那麽多想要與康斯薇露一同完成的事情——需要她心無旁騖,全身心投入才有可能成功的事情:補選,慈善協會,庫爾松夫人,哪一個都容不得松懈。阿爾伯特曾經在那封寫給她的信件上指出她還不具備足夠的能力,可以在應付庫爾松夫人的同時還讓自己女扮男裝的身份全身而退。那麽,這便又是一件伊莎貝拉沒有辦法兩全的事情。

因此她必須止步於綠洲之前,隨後繼續自己的行程——但如果我們足夠幸運的話,阿爾伯特。她與那雙能讓加勒比海羞愧致死的清澈雙眼對視著,心想。如果我們足夠幸運,能夠克服今後所有阻攔在我們面前的艱難困苦,還有插手於我們關系之間的矛盾差異,而我也能強大到不再輕易被感情左右,同時我們對彼此的愛意也僥幸未被消磨幹凈,那麽我們就會在彼此道路的盡頭再相遇。

到那時,我才會告訴你我的故事。

“就意味著,我們無法再像如今這樣相處了。”

她平靜地說完了這個句子。

“你將會以全然不同的角度來看待我,對待我,以及判定每一個我向你提出的看法,我做出的決定,我邁動的方向——這不是你所能控制的,一旦你得知了我沒有告訴艾略特勛爵的那部分真相,這個轉變便會自然而然地發生,但這不是我需要的,阿爾伯特,我需要你留在你現在的這個立場上,一個你可以選擇支持我,然而同時卻仍然能夠保持著原則,不必勉強自己認同我的立場上。是的,知道那一部分真相會讓你對我有更多的理解,可那同時也具有危險的一面,會讓我不由自主地依靠你——”

“你可以依靠我,伊莎貝拉。”阿爾伯特立刻說道,他聲音裏有一種少年人急切地想要證明自己的愛意時會有的那種微微顫抖,眼裏全是毫無保留的誠摯,“你可以依靠我,而我不會讓你失望——”

“但我不能,公爵大人。”

這個在此刻竟然有些稍顯陌生的稱呼,一下子便冷卻了整個馬車的氣氛。

“因為如果我依靠了你,我就不可能做出要女扮男裝參加補選這樣的決定——而我非常希望保留住這一部分的自己。為了能夠成為一個合格的馬爾堡公爵夫人,為了能夠在英國的上流社會生活下去的同時還做到許多我想要完成的事業,我別無選擇地讓一部分自我選擇了死去,就如同公爵大人你也不是毫發無傷地成為了如今坐在我面前的這個男人一樣。我們都妥協了,在更高於我們自身的利益與結果面前,而那是值得的。可對於我們彼此而言,我們是平等。”

“我們的確是。”阿爾伯特喃喃地說道,“無論你此前的出身是什麽,你又在怎樣的環境下長大,我在上帝面前許下誓言要娶你為妻,我將我的頭銜分享於你,那麽你就是與我平等的,你也不必為我而再做出任何的犧牲。”

“問題就在於此,公爵大人,我沒有你所想象的那麽刀槍不入。一旦你知道了這部分的秘密,等若我也知道,我將會在這個世界上有著一個確實的肩膀可以讓我依賴,我所因此而感受到的任何委屈都能夠與你分享;那等若我在你面前卸下了自己所有的盔甲,毫無防備地將自己托付於你——而我沒有足夠的自信在這個過程中,我能夠一直保持著人格的獨立。