第三百五十七章 新法蘭西(第2/5頁)

羅格朗接過煙鬥,握在手裏,擡起頭來注視著路易十四。羅格朗在法語中是大個子的意思,按照他自己的話來說,他的印第安名字也有著高大的含義在,所以對這個名字並不排斥。

“事實上,法國人的名字大多也是從綽號來的,”路易說:“像是你的羅格朗,還有愛喘氣的埃布爾,和勇敢如熊的伯納德,以及紅頭發的人盧梭。”

“你們和我們很像,除了你們的皮膚更白。”羅格朗說:“您的戰士要我們到這裏來,他說你有意讓您的兒子成為魁北克的主人,我願意和您結盟,共同對抗我們的敵人。”

“我已經看過了他的書信,您是休倫的酋長,”路易說:“你們的敵人太多了,易洛魁人是你們的敵人,蒙塔奈人也是你們的敵人。”

“易洛魁人曾經殺死過你的戰士,”羅格朗說:“蒙塔奈人也已經投靠了英國人。”

“您讓我感到驚訝,”路易直言不諱地說:“你們距離這裏那麽遠,卻已經知道很多法國人也不知道的消息。”

“我並不太清楚您與另一個酋長的問題,”羅格朗說:“但我看到那些白人殺死了您的戰士,你們相互爭鬥,就和我們與易洛魁人那樣。”

路易點點頭,有時候事情也許並不那麽復雜,在他與查理二世還保持著溫情脈脈的假象時,在北美的英國人和法國人確實還在打仗,只不過因為路途遙遠,信息不通,所以有時候一座堡壘,一個定居點的淪陷,可能要等換防的軍隊抵達才能被知曉。

這種事情早在尚普蘭時期就發生過。

“我有許多戰士,”路易說:“他們可以從這裏一直排到魁北克,你們有多少戰士?”

“休倫的戰士十分勇敢,他們一個人就可以抵得上一百個。”

“無論怎樣勇敢,都比不過一枚子彈。”

“我準備了許多河狸皮,野牛皮和木頭,”羅格朗說:“你們可以用酒、子彈和槍來換。”

“我承認你們都是好獵手,好戰士,但結盟的雙方必須力量對等,”路易說:“強者無需與弱者交談。”

“正如狼不會與兔子說話,”羅格朗說:“但魁北克的冬天能夠將話語冰凍起來,你們的戰士會被凍死,或是生病。”

“說到生病,”路易說:“你們比我們更值得煩憂,冬天只有一季,春天到秋天卻有三季,可怕的疫病會讓你們的戰士與母親一個接著一個地死去。”

“您的大臣告訴我說,您有辦法讓我們不再生病。”

“我有很多巫醫。”路易說。

羅格朗低著頭想了一會:“我承認您比我的部落更富有,更強大,也更受神明的庇護,那麽您認為,我們怎樣才能取得和您結盟的資格呢?如果您要禮物……”

“我很喜歡你們的禮物,但足夠了。”路易說:“我不想改變主意,先生,我想要一個強大的盟友,因為魁北克距離這裏那樣遙遠,我的兒子又那樣幼小,我不希望等他長大後,見到的只是一片荒蕪——您的部族不是最強大的,也不是唯一,有時候盟約被破壞,不是因為一方背棄了另一方,而是因為另一方過於弱小,在殘酷的傾軋中,不知何時就會悄然湮滅。”

“您是說戰爭。”

“永無止境,直到只有我們。”路易說:“我不需要第二個紅褐色皮膚的盟友,你們也不需要第二個白色皮膚的盟友,除了彼此,我們面對的都應該是敵人。”

“您像是一條想要吞下天地的大蛇。”羅格朗說,“您方才還在責備我有太多的敵人,現在卻要我成為整個世界的敵人。”

“我可沒責怪過你有太多敵人,我責怪的是你有太多敵人。”這句話讓一些人聽起來會犯糊塗,但羅格朗顯然不在其列,“那我需要的東西太多了。”

“我不希望你有第二個白皮膚的盟友,卻不在意您有第二個紅皮膚的盟友。”路易說,“在這裏我同樣有很多朋友。”譬如瑞典人,譬如葡萄牙人,譬如一部分意大利人,荷蘭人與佛蘭德爾人。

“我需要考慮。”羅格朗最後說。

“您有很多時間,我的兒子尚在繈褓。”路易說。

……

晚上路易來到了特蕾莎王後的臥室裏,與所有的夫妻那樣,他們各自有自己的套房,見到國王來,王後當然不勝歡喜——在蒙特斯潘夫人為國王生下一個兒子後,宮廷裏又有人開始討論王後應該再給國王生個兒子,雖然王太子小路易已經成年了,但一個國家只有一個繼承人實在是太危險了。

“那麽您覺得我需要再給您生一個孩子嗎?”特蕾莎一邊幫國王更換寢衣,一邊玩笑般地詢問到。

“如果上帝願意再賜給我們一個孩子,”路易說:“我沒有拒絕的理由。”他摸了摸王後的面頰,說起來,他並不怎麽願意與特蕾莎有第三個孩子,大郡主與王太子是個健康的孩子可真算是上天保佑——他和特蕾莎的血緣關系也太近了,但那時候他幾乎沒有選擇,馬紮然主教和王太後也不會允許他選擇——還有法蘭西的貴族們,他們到現在還是很忌憚科隆納公爵,也就是因為擔心國王對這個意大利女人懷抱著太過深切真摯的愛情。