第七章 幽靈的警告(第3/7頁)

裏查特站了起來,說:“好了,拉什納爾先生,現在您可以走了……那個偷馬匹的幽靈,我們會起訴他的……”

“那你們也會趕走飼養員吧?”

“是的,先生,一定會的!再見”

拉什納爾行禮後轉身離開了。

“先生,麻煩您去清理一下那個白癡!”

“可是政府專員的朋友啊,先生!”麥爾斯怯生生地提醒了一下。

“他還經常同斯科爾、拉格雷、佩圖塞在托爾托尼酒吧一起喝酒。”蒙夏曼補充道,“一旦開除了他,一定會招致滿城的流言飛語!他一定將劇院幽靈的事情宣揚出去,到那時,我們可就成了全巴黎的笑柄,我們就全完了……”

“那……那先把這事兒擱下來……”裏查特終於肯讓步了,不過心裏已經在盤算另外一件事兒了。

這時吉裏太太突然推門闖了進來,看來蠻橫的看門人似乎並沒有對她加以阻止。她手裏捏著一封信,神色匆匆地說:“先生們,很抱歉,打攪了,今早我收到了劇院幽靈的一封信。他叫我來找你們,說有東西要我……”

菲爾曼·裏查特還沒等她說完,臉上已經充滿了恐懼,似乎正瀕臨精神崩潰的邊緣。他壓抑著滿腔的怒火,這讓他的臉變成了猩紅色,表情更見猙獰恐怖,眼睛中流露著兇光。他沉默不語,實際上,他也是無話可說的。他忽然一把抓住了可憐的吉裏太太,將她像螺旋一樣拎起來轉了半圈,這可把毫無防備的吉裏太太嚇了一大跳,她絕望地呼喊著,誰知又被裏查特無意中踩了一腳。這位可敬的經理的右腳正好踩在了吉裏太太的黑綢裙上,在上面留下了一個清晰的印跡。吉裏太太顯然從來沒有在這種地方受到過這樣無理的對待,這簡直就是一種粗暴的侮辱。

吉裏太太似乎還沒有反應過來,就已經站在了走廊上,整個過程非常迅速,以致她到現在都還有種雲裏霧裏、暈頭轉向的感覺。不過她突然回過神來,開始在歌劇院裏憤怒地叫喊、抗議,甚至以死相逼,以致動用了三個青年壯漢才將她拖到了一樓大廳,再由兩名保安拖出了歌劇院的大門,扔在了街上。

也就是在同一時間,卡爾洛塔正居住在福布爾·聖·奧諾雷街的一家小旅館裏,她搖鈴叫來女仆,叫她把當天的信件送過來。於是,她看到了一封匿名信,信中是這樣寫的:

倘若您今晚去參加演出,或許您會在演出時遭遇極大的不幸……比死亡更加恐怖的不幸。

信是用紅色墨水寫的,字跡有些扭曲變形,看上去信的作者似乎猶豫不決。

讀完這封恐嚇信,卡爾洛塔便覺得胃口全無,她將女仆送上來的熱巧克力推到一邊,獨自坐在床邊,陷入了沉思。雖然她已經不止一次地收到過這樣的信件,然而,這封信卻是那樣令人恐怖,不禁令她毛骨悚然。

這段時間以來,她總是覺得自己遭人嫉妒,總是念叨說有人在暗中詛咒她,想讓她身敗名裂。她甚至宣稱這個人正在醞釀一場陰謀,說不定哪天就會實施的。然而,她也信誓旦旦地表示,自己絕對不會任人宰割、束手就擒的。

卡爾洛塔其實正在絞盡腦汁想要對付克裏斯蒂娜,而可憐的克裏斯蒂娜對此卻一無所知。最讓卡爾洛塔無法容忍的是,克裏斯蒂娜代替自己上台演唱,竟然意外地聲名大振。

在了解到了觀眾對於她的臨時替代者是熱烈歡迎之後,卡爾洛塔的早期支氣管炎以及對劇院行政人員的不滿一並拋到九霄雲外去了,而且要離開劇院的念頭就再也沒有出現過了。她開始想盡一切辦法扼制住對手,通過疏通經理周圍那些有權勢的朋友,讓克裏斯蒂娜再也得不到成功的機會。一些起初還盛贊克裏斯蒂娜是天才音樂家的報刊也轉而只知道對卡爾洛塔的榮耀津津樂道了。最後,這位當紅女歌星甚至在劇院裏都會時常對可憐的克裏斯蒂娜進行言語攻擊,對她惡意中傷、百般刁難。

可以說,卡爾洛塔就是個沒有感情和靈魂的演唱機器!只不過,她是這種機器中較為出色的一部。她演唱過的曲目幾乎囊括了德國、意大利、法國等地所有令藝術家們傾心的優秀作品。而她在演唱的時候,也從未唱錯過一個音,或者說在對某部偉大的作品傾情演繹時,音量顯得不夠大。總之,她可以稱得上是一部用途極廣、能力超強、精確度很高的機器。可是,從未有人用羅西尼的那句名言“您用自己的靈魂在歌唱,我的姑娘,您的靈魂是如此的美好!”贊美過卡爾洛塔,那位偉大的音樂家曾在聽完克羅絲夫人演唱的“陰暗的森林……”之後給與了她很高的評價。

當卡爾洛塔反復思量之後,她起身說道:“你就等著吧!”之後,又用西班牙語說了些什麽,表情非常堅決,像是立下了誓言一般。