耶穌受難日 [1] 別相信任何人(第3/15頁)

“我真的很希望有一日能教女兒們開車,”鮑·約翰的聲音走調了,“她們需要知道該如何應付濕滑路面。當路面濕滑時,你可不知道該如何正確地停車。”

“我當然知道。”塞西莉亞抗議道。

她轉身面向鮑·約翰,這才見到他在啜泣。他的臉皺成一團。見到塞西莉亞轉身,他連忙把臉埋進枕頭裏,想要藏住他的淚水。“我知道自己沒權利,沒權利流淚。我只是無法想象我們每天早晨不能再見的場景。”

“瑞秋·克勞利已經不再有機會見到她的女兒了 。”

塞西莉亞沒辦法繼續硬著心腸。她最愛鮑·約翰的一點就在於他對女兒們的愛。他們的孩子將二人緊緊聯系在一起,這種親密的聯系是許多夫妻都做不到的。他們一起分享關於孩子們的趣事——為她們開懷大笑,暢想著她們的未來。這曾是塞西莉亞婚姻生活中最享受的時刻之一。她嫁給鮑·約翰,深知他會成為一個好爸爸。

“她們會怎樣看我?”鮑·約翰以手掩面,“她們一定會恨死我。”

“沒關系的,”塞西莉亞幾乎要承受不住,“沒關系的。什麽都不會發生。一切都不會改變。”

“可我不知道,我已經把一切說出來。這麽多年後,你終究知道了真相。那件事變得如此真實,甚至比從前還要真實。就在今天。你知道的。”鮑·約翰用手背掩著鼻子,“就在今天。我每年都記得。我因此恨死了秋天。然而今年秋天帶來的感覺比往年強烈得多。我簡直不相信那人是我,不相信我對別人的女兒做下了那種事。而現在我的女兒們,我的女兒們……我的女兒們要為此付出代價。”

懊悔折磨著鮑·約翰,痛過最可怕的痛。塞西莉亞本能反應一樣安慰他,拯救他,讓這痛苦盡可能消退一些。塞西莉亞像抱孩子一樣抱著丈夫,在他耳邊說著安慰的話:“噓。沒關系的,一切都會好起來的。已經過了這麽多年,他們不可能掌握新證據。瑞秋一定弄錯了。來,深呼吸。”

鮑·約翰把頭埋在塞西莉亞的肩膀下,塞西莉亞感覺身上的睡衣都被他的淚水浸透了。

“一切都會好起來的。”她輕聲對鮑·約翰說。塞西莉亞知道這並非實情。然而撫摸著鮑·約翰腦後漸漸變白的頭發,塞西莉亞終於弄明白了一些事實。

她不會讓他自首的。

現在看來,之前在水溝旁的嘔吐和餐具室內的哭泣更像是在作秀。只要其他人不說,她會永遠保守住丈夫的秘密。塞西莉亞·費茲帕特裏克,她永遠是主動向人提供幫助的人。不論誰需要幫忙,她都不會安靜地坐在一旁。她總願意犧牲自己的時間,帶上燉菜,慷慨相助。而現在,塞西莉亞卻要將她明辨是非的眼睛轉向一旁。她可以,也必須放任一位母親獨自煎熬。

塞西莉亞的好是有局限的。她本可以一輩子都不知道那些局限,然而現在,塞西莉亞清楚地看見它們的存在。

Chapter_2

“你可別不喜歡十字面包!”露西說,“熱氣騰騰的十字面包就應該抹上厚厚的黃油。我難道沒教過你?”

“您難道不知道有個詞叫‘膽固醇’嗎?”話是這樣說,苔絲仍然舉起了抹黃油的餐刀。苔絲,露西和利亞姆在後院品嘗著熱氣騰騰的十字面包,享受著早晨的陽光。苔絲的母親穿著她粉紅色的棉質睡袍,苔絲和利亞姆則穿著成套睡衣。

這一天的開始本與“受難日”這個名字極為貼切,但老天突然改變了主意,打算向世人展示迷人的秋色。微風徐徐吹來,陽光自鳳凰木的樹葉中溫柔地傾瀉而下。

“媽媽?”利亞姆的嘴裏塞滿了東西。

“什麽?”苔絲閉著眼仰面迎接陽光。她感覺寧靜而困乏。昨夜自海灘返回後,他們在康納的公寓內享受了更多的性愛,甚至比前天晚上更加激情。康納絕對是個……技藝超群的男人。他是否讀過什麽性愛寶典?威爾從不會讀這一類書。她從沒想過自己上周還是中規中矩夜生活,這周卻變得如此激烈。這似乎才是真正的生活,而之前的性生活似乎不真實。

苔絲發現自己漸漸迷上了康納,尤其愛他上唇的弧線,寬闊的胸膛和……

“媽媽!”利亞姆又喊了一聲。

“嗯?”

“什麽時候……”

“先把嘴裏的東西吃完。”

“爸爸和費莉希蒂什麽時候會來?來過復活節?”

苔絲睜開眼睛掃了母親一眼,見到她揚起眉毛。

“我不確定,”苔絲回答,“我必須先問過他們。他們可能要工作。”

“他們可不會在復活節這天工作!我想讓爸爸看看我的彩蛋和小兔子。”

不知從何時開始,他們家有了一項暴戾的傳統,父子倆會頭頂復活節兔子玩。他們總覺得小兔子凹下去的臉非常有趣。