第十章 鑰匙疑雲

大人物柏克腳步堅定走進來,微微向大家點了點頭。他從門邊陰影出現,走進籠罩房子的朦朧夕陽余暉中,修葛才看清楚他。派翠西亞的描述恰如其分,只差沒提到他遮在前緣上翻海盜帽下的禿頭。這位身材矮胖的柏克先生穿身棕色西裝,喜歡眯起眼睛、透過半截眼鏡盯著人瞧。他像中國人一樣喜歡癟嘴。發現自己處於安全的狀況下,他就開始犯嘀咕,故作怪表情,擠眉弄眼。

這位就是人們口中的大人物柏克,潛力作家的開發者、財務管理者、卻對書深惡痛絕的人。高雅世故、舉止合宜、憤世嫉俗、看得出是個愛喝幾杯放松自己的人。他笨重穿過草坪,審視在場每一個人。

“我曾經坐過原木,”他嗤鼻抱怨,似乎在暗示大家,“我最痛恨坐在原木上。只要坐個兩分鐘,一天下來都會覺得有東西在我身上爬……呃。我們就隨便聊聊吧。”

摩根從屋內拿出另一把椅子,柏克自顧自地坐下:“開始說吧。”他對摩根說,“你愛怎麽說就怎麽說?對了,請給我一杯威士忌。夠了,這樣就好。等一下,他們告訴我蘇格蘭場派基甸·菲爾到這裏來協助偵查,這是真的嗎?”

“是真的。你這整個下午都不在這裏?”

“好家夥,菲爾。”柏克粗聲說。他整個人伸展開來,手臂打直;啜口威士忌,接著以怪異的眼光觀察在場人士。在半截眼鏡後眨眨眼,將煙鬥塞回嘴裏。

“嗯,”他說,“我剛在鄉間小路散了—會兒步,我再也不去了,每回我試著在鄉間小路散步,傍晚五點左右,攝政街上的車子突然川流不息。不下二十次,我幾乎被從後面趕上來的腳踏車撞到。我討厭被腳踏車甩在後面。跟在腳踏車後面令人有被羞辱的感覺。他們盤算著要超越你。等你看到他們,不論是你還是騎腳踏車的人,都不知道該靠左還是靠右,你們兩方都在路中間猶豫閃躲,但最後還是被他的車把擦撞到。唉!”

“可憐的柏克!”瑪德蓮娜臉上表露出關懷之意,“結果你還是被腳踏車撞個正著嗎?”

“沒錯,親愛的,”柏克說,用瞄準來福槍準星的眼光眯著眼睛,“是的,我被撞到了。在大馬路上。我在格魯司特的小路上成功閃過二十四輛腳踏車之後,有個騎腳踏車的人故意在大馬路上找我麻煩。小夥子以違反規定的速度從斜坡上沖下來。那塊地方有盲點。我根本沒看到他。碰!撞上了。”

“沒關系,柏克先生,”摩根安撫他說,“你只要停止你的遊戲不就行了。你下次逮到機會再要他們。”

柏克看著他說:“那小夥子暈頭轉向從地上爬起來,並協助我站起身。他說,‘你是柏克先生嗎?’我說是的。他說,‘我是替你送電報來的。’我說,‘你們都是用這種該死的方式送電報嗎?’他一頭霧水幹著急。‘你們一般的程序是什麽?’我說,‘只有在特殊狀況下,才需要你把電報送到某人的家中?這種事需要用坦克車,或者你只是把電報卷起來當手榴彈從窗戶扔進去?’”對這番訓示相當滿意,柏克恢復他的幽默感。他眼鏡後面的眼睛眯起,嘲諷地盯住摩根,“此外,電報是狄賓在倫敦的律師藍道發給我的。你們從莊園來的人——沒有人想得到,對吧?狄賓有顆務實的腦袋。你們應該想到他會找人來料理他的事。”

“你對這樁命案有什麽看法?”摩根說。

柏克以銳利的眼光注視他:“沒有,最糟的就是這一點,我所知道的僅僅如此。想扯我們後腿的人一大票。為什麽還需要推論?他們不是已經抓到兇手了……”

“他們逮到了嗎?”

“如果你不試著去應用那些推論……”柏克嘴角下垂,盯著他的眼鏡;上下左右打量一番,“我給你一個建議。相信老約翰·瑟德的看法。把現實丟在一邊。無論如何,別管這档子事。這是個卑鄙下流的陰謀。”

“這就是我感到納悶的地方。警察到時可能會追問你,你對狄賓了解有多少;他的過去,所有的一切——”

“你是指基甸·菲爾會這麽做嗎?我能告訴他的跟告訴各位的一樣多。狄賓在英格蘭銀行的信用聽來似乎不錯。除此之外,他身懷——本領。史坦第緒可以作證。如果菲爾需要更詳盡的資料,他得問狄賓的律師。藍道今晚或明天早上就會到。”

摩根顯然看出柏克(仿佛他知道什麽內情)沒有透露更多訊息的意願。於是他開始說話。他站在一片漆黑的草坪中央,接下來的敘述讓杜諾範寒毛直豎——基本上,這段推論幾乎和菲爾的解釋完全一致。

嚴密的推理稍少,漫無頭緒的地方略多,跳過幾項略表不提的疑點,他不過是想以一個說故事者的身分,借生靈活現的想像力重建案發當時的場面。他從鈕扣鉤開始剖析,隨即提到許多細節——用小說家形聲繪影的方式——這些對杜諾範來說都相當新奇。當他聲稱自己最初十分訝異發現狄賓的偽裝和詐騙行為,派翠西亞發出不以為然的竊笑,柏克則在眼鏡後面掩飾他的笑意。但當他開始深究細節部分,現場鴉雀無聲。