第四章 泰拉·邁西(第4/8頁)



  不過,從整體上看來,泰拉·邁西仍是一個相當漂亮的姑娘。她的身材也還勻稱,不過稍嫌豐滿了一些,而且她還有些輕微駝背。她要比伊莎貝爾高一些,不過由於她整個人看起來有些萎靡不振,使人很難一眼就看出她的高挑身材。

  泰拉幾乎是拖著腳走進來的,似乎她處在永遠的難堪或者是悔恨狀態之中。難道她一直有著這樣不自信的步態嗎?這就是伊莎貝爾告訴我的那個恣意妄為、無法無天的富家小姐泰拉嗎?

  泰拉一走進房間,那雙突出的大眼睛就一直直勾勾地盯著我們,可是眼神卻是十分地呆滯。

  伊莎貝爾一下子就沖上前去,緊緊地抱住了她的表姐,嘴裏不停地說著一些勸慰的話。可是我發現就在她們兩個擁抱的時候,泰拉的眼睛並沒有看著伊莎貝爾,而是越過了伊莎貝爾的肩膀,一眨不泛地盯著我看。後來,在她們兩個分開的時候,泰拉用手輕輕拍了拍伊莎貝爾的後背,好像需要被安慰的人不是她自己,而是她的表妹伊莎貝爾一樣。

  伊莎貝爾有些哽咽地說:“我本該早一點來的。”

  隨後,伊莎貝爾又緊緊地握住了泰拉的手,泰拉勉強地擠出了一絲微笑。她們兩個面對面地站在一起,伊莎貝爾看起來就像是泰拉的金發小妹妹。

  這時,達倫走了過去,在他的臉上掛著父親般慈愛的笑容。他走到了泰拉的身邊,用兩只厚重的大手握住了泰拉的另外一只手。伊莎貝爾向一旁門了閃身子,把中心的位置讓給了泰拉。

  “親愛的,我是卡萊斯·達倫,”達倫一本正經地向泰拉介紹著自己,似乎他的身份還需要確認一下才行,“我來到這裏是為了幫助你和你的家人擺脫目前的困境。”

  泰拉有些心不在焉地笑著回答道:“非常感激您,達倫先生。”她的聲音相當地低沉有力,不過聽上去卻十分單調,缺乏女性的柔美感。根據我在“瑪魯魯”號上看過的案卷副本記載,泰拉在十六歲那年嫁給了湯米,今年她只有二十一歲,可是在我看來,她至少有二十五歲那麽老。

  達倫依次地向泰拉介紹了林賽和我,林賽是他的“出色的律師合作夥伴”,而我是他的“專職調查員,剛剛參與了林德波夫一案的調查工作”。泰拉一一向我們點頭致意,臉上卻一點兒笑容也沒有。

  隨後,達倫拉著泰拉的手把她領到沙發上坐了下來。伊莎貝爾也跟了過去,緊緊地靠在泰拉的身邊,握住泰拉的另一只手。在她們坐的沙發上方就是那幅繪有鉆石頂風光的油畫。

  林賽趕緊把一把扶手椅拉了過來,擺在泰拉的對面。達倫朝林賽點頭致謝之後就坐在了上面,和泰拉面對面坐著。我坐到了達倫一側的藤椅上面。我剛一坐上去就感到後悔了,因為我從未坐過比它更不舒服的椅子了。林賽退到了我的身後,抱著雙肩站在那裏,他那雙敏銳的小眼睛密切地注視著大家的每一個細微動作。

  這時,泰拉向伊莎貝爾歉意地笑了一下,然後把自己的手從伊莎貝爾的手中抽了出來,顯然她的表妹緊握著她的手使她感覺到很不舒服。泰拉把手抽出來之後,就雙手交叉著疊放在膝蓋上,然後擡起頭來用那雙大而無神的眼睛望著達倫,她的眼睛充滿了疲憊和厭倦。

  泰拉先開口說道:“我非常願意與您合作,達倫先生,我願意盡我一切所能幫助媽媽和湯米。不過……”泰拉的聲音降了下來,“不過我希望不要再……提起那些令人……令人難堪的事。”

  達倫向前傾了傾身子,他的整個神態看起來就像一個慈祥的父親,他的聲音裏也充滿了慈愛,“我也不想,孩子。可是,我不得不……”

  泰拉急躁地打斷了達倫的話,說道:“可那是另外的一件案子,那些該死的強xx犯和我都和這個案子一點關系也沒有,這是湯米、媽媽和那兩名水手幹的。”

  達倫向泰拉歉意地笑著,語氣平和地說:“很遺憾,孩子。你說得並不對,這兩件案子不能截然分開。你的丈夫、媽媽和那兩名水手幹的事和你有著直接的關系……如果我們不事先查清楚你遭受過的侮辱,那麽陪審團很可能裁定你的丈夫和媽媽是蓄意謀殺。”

  泰拉緊鎖著眉頭,她那雙大眼睛仍然瞪得大大的,她說道:“可是為什麽我還要被再問一次呢?你們已經得到了我在法庭上證詞的副本,難道那些還不夠嗎?”

  “還不夠,孩子。”達倫的語氣十分強硬,“我和我的助手們必須聽你親口說出你的遭遇。在你講述的過程中,我們還可能提出一些讓人難堪的問題。不過,別緊張,孩子,”達倫的口氣緩和下來,“在這裏並沒有法庭上的速記員。噢,不過黑勒先生得做一些必要的記錄。”