第二部 指控 第八章 戀童癖(第2/4頁)



  一轉念的工夫,賽斯懷疑楊克是故意沒說實話,以給自己留了面子。在他的心底,多多少少有些懷疑那位教授,他意識到這樣的懷疑是不恰當的。他迫不及待地想為文森特開脫,因而有些急於求成了。如斯皮德所說,他們的工作是懷疑任何人,而不是剔除了文森特,去懷疑所有對他有威脅的人。

  “對了,那個案子後來破了嗎?”

  “哪個?”寒斯有些心不在焉。

  “死在河裏的那兩個女孩兒。”

  “不,沒有。”賽斯一想起這件事,總有一種歉疚感,缺乏本我的他,有時候會因為超我產生的自罪感而困惑,缺乏了本我的中和作用,此刻,他顯得有些難堪,“那些人,是很難被抓住的。”他指的是“兒童殺手”,或者說是“戀童殺手”,“他們有耐心,足夠狡猾,手段高超,而又能隱藏在人群中,不會讓自己太顯眼。”

  他忽然想起,在某個案件破獲之後,他的導師萊瓦德先生並沒有面露喜悅。他有些好奇地詢問緣由。“因為我們都知道,”萊瓦德教授這樣回答,“我們都知道,你抓住了一個,外面還有五十個。”賽斯覺得他的導師有些過於悲觀了,可他想不出任何安慰的話語來,如同五年前一樣,唯獨面對萊瓦德,他想不出任何安慰的話語來。

  斯皮德早就去勘查現場了,現在是早上九點,已經拆除了封閉門窗的木板之後,整棟房屋不再像幾天前那樣陰森恐怖。

  “很像一個戀童癖的娛樂場所,”斯皮德拿起玩具熊,端詳了一陣,復而又把它扔在一邊,“到處都是兒童玩具,”他又把目光投向人形玩偶,“不過稍微有些奇怪。”

  “沒有照片,沒有兒童色情影帶。”賽斯在旁邊投來會心後的一瞥。

  “為什麽這麽說?”楊克有些詫異。

  “夥計,你顯然跟這種罪行不搭調,”斯皮德做出了善意的嘲諷表情,“你知道戀童殺手最喜歡的地方是哪兒嗎?”

  “不。”楊克有些恐慌地搖了搖腦袋。

  “是兒童樂園,那些充斥著蹦床、氣球、甜點和玩偶的地方——對於一個這樣的殺手而言,那裏簡直就是隨手可取的自助餐館,但即使如此,他的食物鏈來源……呃,我這麽說不恰當,我是說,他獵取的那些女孩,也不可能是隨時都有的,也就是說,他在一些孤單的時候,會采取一些自助行動。你能明白嗎?照片、影帶……但這裏都沒有。”

  “啊,呃……”胃部和喉部神經特別敏感的楊克,聽到這番話難免又有些作嘔。

  “而且,”賽斯補充道,“整個一樓沒有體液痕跡。楊克,屋主找到了嗎?”

  “啊,是的。”楊克翻開隨身攜帶的档案夾,把一些文件不小心碰掉了,“白人,姓傑森,不過三年前就已經移居加拿大了。”

  賽斯和斯皮德交換了一個無奈的眼神:“但這房子一直沒有轉賣。”

  “是的,有些合同糾紛,至今還在打官司。”

  “如此說來,這裏就是名副其實的娛樂室了。”

  ……

  漢考克偵探長已經押著文森特回到了普利茅斯,他所做的第一件事與以往不同,他沒有趕回家與他的妻子溫存,而是在第一時間給雷那德打了電話。

  “聽說你昨天來過警局,”漢考克開門見山,“你見過了楊克·拉爾夫偵探,你都告訴了他什麽?”

  雷那德則依舊那麽從容,他將西服後襟撩起,款款而坐,然後展露出一個友好的、充滿學者氣息的微笑:“偵探長先生,我本來是想找你的,可接待人員告訴我,你去了邁阿密,他們便派了另一位偵探來找我。”

  雷那德先生不卑不亢的話語提醒了漢考克,他目前可是和一位被害人的親友交談,而且,他有可能是他唯一的證人!這時候,他可不能拿出老一套來。

  漢考克壓下他一向對於專業人士的鄙薄,熱情地為雷那德沏了一杯咖啡,而後在他對面斷然落座。

  他喝了一陣才開口:“言歸正傳,親愛的布萊恩教授,”他似乎從那個狂熱的女書迷那裏學會了打客套,“我有不好的消息得通知你。”

  “請說吧。”雷那德嘆了口氣,“你們找到了珍妮,她出事了?”

  “她是一起連環殺人案的第一位受害者,我得感謝您的幫助,華萊士女士沒有太多親友,因此我們一直沒能把她和已發現的屍體聯系在一起,在您的幫助下,我們對比了牙科記錄,確定了珍妮佛的身份。”