第二十九章 家鄉的來信

“親愛的凱瑟琳:

考慮到您現在已經生活在花花世界中了,所以我覺得您對我們這個小村莊裏的新鮮事也許已經不感興趣。但我常想,您是那樣一個善解人意的姑娘,因此應該不會像我想的那樣冷血。我們這兒一切如舊。但是新來的副牧師給我惹了不少麻煩,他整個兒就是一個謠言中心。在我看來,他一個人都能頂上整個羅馬了。每個人都向維卡抱怨過這件事,但您也知道,他有著基督徒的善心卻沒有與之相匹配的精神。最近我的女傭們也總惹我生氣,那個安妮簡直是不能用了,她穿的裙子長度都不過膝蓋,就到大腿根兒那裏,而且也不穿毛襪子。我都不願意跟她們多說一句話。風濕痛給我帶來了很大的麻煩,哈裏松醫生建議我去巴黎找個專家看看,可我跟他說這既浪費錢還要乘火車奔波。但到周三的時候,我成功訂到了一張便宜的往返車票。那位倫敦專家拉長了臉,東拉西扯地說個沒完,最後我不得不問他:‘我就是個普通婦女,請您說話簡單點。痛快說,到底是不是癌症?’最後他不得不直截了當地告訴我就是癌症。他說,在精心照料下我還能多活一年,並且也不會很痛苦。作為一個基督徒,我覺得疼痛算不上什麽。只是我的朋友們大多都已經去世或者已經不在這個村子裏了,這讓我覺得有點兒孤獨。我真的很希望您能回村裏一趟,親愛的孩子。如果您沒得到那大筆遺產、去到法國那個花花世界該多好啊,我可以給您比可憐的簡多一倍的工資,讓您過來陪陪我,唉,多想這些不可能的事情也是沒有益處的。如果您遇上什麽煩心的事兒了——當然這種事肯定時常會發生,我聽過太多偽貴族為了錢和女孩結婚,一旦錢到手了就把女方棄之不顧的事情。我敢說,您這樣聰明的女孩一定能避免這種事情的發生,可世事難料,很多事情都是在不經意間發生的。如果真的不幸發生了這種事情,我親愛的孩子,你要記住,你的家在這兒,盡管我說的都是大白話,但我也是個熱心腸的老太太。

您那善良的老友:

艾梅莉·瓦伊娜

又及:我最近在報紙上讀到您和您表姐坦普林女士的消息。我立即就把它剪下收起來了。我在每周日都會為您祈禱,願您永遠不會被傲慢和虛榮所困擾。”

凱瑟琳把這位老友的來信讀了兩遍,然後慢慢地放下,透過臥室的窗口看著地中海藍色的波濤。她的喉嚨好像被什麽堵住了一樣,一陣對聖瑪麗米德的想念之情向她襲來。那些熟悉的場景,每天的日常生活,那些愚蠢的瑣事,還有——還有家。她俯下身,把腦袋埋在胳膊裏,放聲痛哭起來。

蕾諾斯此刻突然走了進來。

“你好啊,凱瑟琳。”蕾諾斯說道,“我說——您這是怎麽啦?”

“沒什麽。”凱瑟琳說著把信揉成一團,扔進了手包裏。

“您看起來有點兒奇怪。”蕾諾斯說道,“對了,我給您的朋友,那個偵探打了個電話,邀請他今天中午到尼斯來吃飯。我還撒了個謊,說您要見他,因為我覺得如果以我的名義邀請,他肯定不會答應。”

“你那麽想見他?”凱瑟琳說。

“是的。”蕾諾斯說道,“我的心都快被他俘去了。我還從沒有見過一個男人有著像貓一般的綠色眼珠。”

“沒錯。”凱瑟琳說道。她的聲音聽起來無精打采的。這些日子以來,德裏克·凱特林被捕的消息一直是熱門話題,街頭巷尾都在紛紛議論著藍色快車上的秘密這一話題。

“我已經租好汽車了。”蕾諾斯說道,“我向媽媽撒了個謊,但我忘記到底說了什麽謊,不過也沒事兒,她從來不記得這些事情。要是讓她知道我們打算去哪裏,她一定會跟去纏著波洛先生的。”

她們到達內格萊斯科的時候,波洛已經在那裏等著她們了。

盡管波洛大獻法式殷勤,常常將兩位女士逗得開懷大笑,但總體來說這頓飯吃得還是不那麽愉快。凱瑟琳心不在焉,悶悶不樂。蕾諾斯則一反常態,由誇誇其談變得沉默不語。在他們坐在茶幾邊一起喝咖啡的時候,蕾諾斯突然直奔主題。

“有什麽新進展嗎?您知道我指的是什麽。”

波洛聳了聳肩。“他們只是按規章辦事。”

“您就任由他們如此行事?”

他憂慮地看著蕾諾斯。

“您還年輕,小姐。但是,世界上有三件東西您不能催促:敬愛的上帝,大自然,還有老年人。”

“盡胡扯。”蕾諾斯說道,“您可不算老。”

“噢,感謝您對我的誇獎。”

“奈頓少校來了。”蕾諾斯說道。

凱瑟琳不由自主地立刻轉過頭去,又迅速轉了回來。

“他和馮·阿爾丁先生在一起。”蕾諾斯繼續說道,“我想向奈頓問點兒事。請原諒,我去去就來。”