第二十五章 威脅

當德裏克·凱特林經過那輛車時,米蕾探出身來。

“德裏克,我有事要和你談談。”

可是德裏克卻只是擡了擡帽子以示致意,便徑直從米蕾的汽車旁走過,沒有停步。

當他回到下榻的酒店時,門房放下手中的木制鋼筆,對他說:

“先生,有一位先生等著要見您。”

“是誰?”德裏克問道。

“他沒有通報姓名,先生。但是他說,有要事同您商談,所以他可以在這兒等您。”

“他在哪兒?”

“在小客廳,先生。他說在那裏談話可以不受打擾,比大客廳方便些。”

德裏克點點頭,往小客廳的方向走去。

小客廳裏除了一位來訪者以外別無他人,此人在德裏克走進門的一瞬間就從座位上起身,以外國的優雅禮節向德裏克鞠躬表示歡迎。雖然德裏克只見過羅歇伯爵一面,但是他立即就認出了眼前這個貴族派頭十足的人。他生氣地皺起眉頭。這個人也太無禮了!

“您是羅歇伯爵,對嗎?您恐怕是要白跑一趟了。”

“我不相信。”伯爵微笑著說道,露出一排雪白的牙齒。

但是伯爵的這種風度和親熱勁在同性面前卻失去了應有的效力。男人們都打心底裏受不了他這一套。德裏克早就想一腳把他踢出門外。只是考慮到,當前再惹起一場風波於己無益,才克制住了自己。此刻,他又一次感到奇怪,為什麽露絲會喜歡上這樣一個無賴,不,應該說比無賴還要無賴的人。他滿臉厭惡地盯著伯爵那修剪整潔的指甲。

伯爵開口了:“我是來與您談一筆小小的生意的。我相信,聽聽我說的話,對您有益。”

德裏克聽到這裏又非常想把他踢出去,但再一次克制住了自己。他聽出剛剛那句話裏有一絲威脅的意味,但這也僅僅是他自己的理解。他實在是有一百個理由想聽聽這位伯爵到底想說些什麽。

德裏克坐下來,手指不耐煩地敲打著桌面。

“請說吧,”他開門見山,“什麽事?”

這樣直截了當的談話可不是伯爵的風格。

“先生,首先請您允許我對貴夫人的身亡表示極大的哀悼。”

“您要是再如此無禮,”德裏克冷冷地說,“我就把您從窗戶扔出去。”

他向伯爵身旁的窗戶一仰頭,後者不自然地挪了挪身子。

“如果您想以此解決問題的話,那我將叫一些我的朋友過來,先生。”伯爵傲慢地說。

德裏克開口大笑。

“您想找我決鬥嗎?哈哈,我親愛的伯爵,我並不覺得您值得我這樣做。但我真的很樂意在大街上痛揍您一頓。”

伯爵並不急於進行反擊,他只是皺了皺眉,嘟囔著說道:

“這些英國佬都是土匪。”

“快說,”德裏克說道,“您到底要同我談什麽?”

“我會打開天窗說亮話,”伯爵道,“我馬上就談正題。這樣對咱倆來說都好,不是嗎?”

他又一次露出了那種自認為很討人喜歡的笑容。

“繼續說。”德裏克簡短地說。

伯爵擡頭望著天花板,雙手指尖相對,緩緩地說:

“您一夜之間成了百萬富翁,先生。”

“這跟你有什麽關系嗎?”

伯爵站起身來。

“先生,我的榮譽受到了玷汙!我被懷疑、被指控,因為一起邪惡無比的犯罪。”

“罪名可不是我給您加上的!”德裏克繼續冷冷地回答說,“作為此案的涉事者,我無法就此事發表任何看法。”

“我是無辜的,”伯爵說,“我向蒼天起誓,”他向天空舉起手,“我是無罪的。”

“據我所知,這個案子是卡內基先生,也就是那位治安官主理的。”德裏克禮貌地指出。

伯爵沒有理會德裏克的話。

“我不光被不公正地冠以罪名,而且我現在手頭很拮據。”

他帶著暗示意味地輕輕咳了一聲。

德裏克站起身來。

“我早就等著你這一著了。”他柔聲說道,“你這個卑鄙的勒索者,我不會給你一文錢。我妻子已經死了,任何你們之間的傳聞都會隨之消散。我敢說,她當初一定給你寫過不少愚蠢的信。如果此刻我提出要向你買下那些信,我保證你肯定會留那麽一兩封在手上。羅歇伯爵,我想要告訴您,‘勒索’這個詞,不論是在英國還是法國,它都不是什麽好詞。這就是我對您的回答。再見。”

“請等一下。”伯爵伸出一只手,阻止了想要轉身離開房間的德裏克。“您誤會我了,先生。您完全誤解了我的意思。我可是一位紳士啊。”德裏克放聲大笑。“每位女士寫給我的信,我都會好好珍藏起來。”他優雅地揚起了頭。“我想與您商量的是另外一件事。我之前告訴您說,我的經濟狀況不佳,而且我的責任感也有可能把我帶到警察局,向警方提供某些情報。”