這只小豬待在家裏(第4/11頁)

赫爾克裏·波洛一言不發地看了他一小會兒。顯然面前的這個男人並不覺得這樣評說一個第二天就蓄意殺害了自己丈夫的女人有什麽不合適。

梅瑞迪斯·布萊克繼續說著。到現在他已經基本上克服了開始時的那種滿腹猜疑的敵意。赫爾克裏·波洛有一種傾聽的天賦。對於梅瑞迪斯·布萊克這樣的人來說,重溫往事是很有吸引力的。此時此刻,他與其說是在對客人講話,莫不如說是在自言自語了。

“我想,我本應該有所懷疑的。就是卡羅琳把話題引到——引到我小小的愛好上去的。我必須承認,我對那個很熱衷。你不知道,古老的英國草藥是一門很有意思的學問。有太多曾經可以入藥的植物現在都從官方的藥典中銷聲匿跡了。然而說真的,僅僅是把某種藥草煎煮一下就有可能產生奇效,這絕對會讓你大吃一驚的。有一半的病人都不需要看大夫了。法國人比較懂這些事,他們的一些煎藥絕對是一流的。”他已經跑題了,轉而談起了他的愛好。

“比如說蒲公英茶吧,就是種不可思議的東西。再比如說薔薇果的湯劑,我前幾天還在哪兒看到,說眼下醫藥界又開始流行用這個了呢。噢,我必須承認,我從自己做藥的過程中能找到很多樂趣。按時令采集藥材,把它們晾幹,浸泡,還有其他一系列的事情。我有時候甚至都有些迷信,非要在滿月或者任何前人建議的特定時刻采集藥草根之類的。我記得那天我專門給我的客人介紹了斑毒芹。這種植物兩年一開花。你需要在它們的果實成熟以後,變黃之前去采集。要知道,毒芹堿是一種已經被淘汰的藥,我相信在最新的藥典上你找不到任何跟它有關的官方制劑,但我已經證明了它對治療百日咳有效,對於哮喘也是,就這一點而言——”

“所有這些你在實驗室裏都講過?”

“是的。我帶他們四處參觀,給他們講解各種藥物,比如纈草和它能吸引貓的特點——聞一下就夠它們受的了!然後他們問到了致命的茄科植物,我給他們講了顛茄和阿托品。他們都興趣盎然。”

“他們?這裏面都包括誰?”

梅瑞迪斯·布萊克看上去有些意外,似乎已經忘了他的聽眾並沒有親眼目睹當時的場景。

“噢,我是指所有的人。讓我想想啊,菲利普和埃米亞斯當時在,還有卡羅琳,當然,還有安吉拉,以及埃爾莎·格裏爾。”

“這就是所有的人了?”

“是,我想是吧。沒錯,我確定,”布萊克好奇地看著他,“還應該有誰嗎?”

“我想也許那個家庭女教師——”

“哦,我明白了。不,她那天下午沒來這兒。我相信我現在已經忘記她的名字了。她人很不錯,對工作極其認真負責。我覺得安吉拉可沒少讓她操心。”

“為什麽這麽說呢?”

“嗯,她是個好孩子,只是被慣得有點兒野,總在想各種各樣的壞點子。有一天她趁埃米亞斯在那兒專心畫畫兒的時候,把一只鼻涕蟲放在了他後背上。結果他大發雷霆,到處追著她罵。也就是從那之後,他才堅持要把她送到學校去。”

“把她送到學校去?”

“是的。我並不是說他就不喜歡她了,只是他發現她有時候有點兒招人討厭。而且我覺得——我總是想——”

“什麽?”

“我覺得他也有些嫉妒。你知道嗎,卡羅琳幾乎整天圍著安吉拉轉,也許,從某種程度上來說,她把安吉拉放在第一位——而埃米亞斯可不喜歡這樣。當然這裏面是有原因的,我不想細說,只是——”

波洛打斷了他。

“原因就是卡羅琳·克雷爾一直在為讓這個孩子破了相感到自責嗎?”

布萊克驚叫道:“哦,你知道這個?我本來不想提的,都是已經過去的事情了。但是沒錯,我覺得這就是她那種態度的根源。可以這麽說,她似乎總是覺得為安吉拉做任何事情來彌補都不為過。”

波洛沉思著點點頭。他問道:“那安吉拉呢?她對這個同母異父的姐姐是否還懷恨在心呢?”

“哦,不,別有這種想法。安吉拉很愛卡羅琳。我確信她從來都沒想過那件陳年往事,只是卡羅琳自己無法原諒自己。”

“安吉拉喜歡這個要送她去寄宿學校的主意嗎?”

“不,一點兒都不喜歡。她沖埃米亞斯大發脾氣,卡羅琳站在她這一邊,只是埃米亞斯心意已決。雖然埃米亞斯在很多方面還是個挺隨和的人,可他是個火爆脾氣,要是真生起氣來,其他人都不得不讓步。卡羅琳和安吉拉也只能屈從。”

“那她什麽時候就該去學校了呢?”

“秋季學期,我記得他們在給她收拾行裝。我想要不是發生了這樁悲劇,她應該在幾天之後就動身離開了。就在出事的那天早上,他們還談起給她打點行李的事兒呢。”