第十二章

莎拉向大帳篷走去。同行的三個旅伴正坐在帳篷裏的桌邊吃飯。向導正在解釋說另一群遊客也到了這裏。

“他們是兩天前來的。後天就走。美國人。那位母親特別胖,吃盡了苦頭!據說是坐在椅子上被擡進來的——非常艱難,肩上的皮都磨破了——真的。”

莎拉突然笑了出來。當然了,誰聽到這個都會覺得好笑的!胖乎乎的向導欣慰地看著她。他已經發現自己的差事有多不容易了。韋斯特霍姆爵士夫人非常難以取悅,憑借著導遊手冊一天能跟他抗議三次。就是分配床鋪這種事都能挑出一堆刺來。他很高興自己帶的隊裏面有人似乎不知怎的心情很好。

“哈!”韋斯特霍姆爵士夫人說,“我知道那些人在所羅門酒店待過。我們一到這兒,我就認出了裏面那個老夫人。我想,我看見你在酒店和她說過話,金小姐。”

莎拉頗感丟人地紅了臉,希望韋斯特霍姆爵士夫人沒有聽到她們當時的談話內容。

“說真的,我當時腦子都在想什麽啊!”她慍怒地跟自己說。

與此同時,韋斯特霍姆爵士夫人發表了一番意見。

“那群人無趣極了,一群鄉巴佬。”她說。

皮爾斯小姐開始大獻殷勤,聲稱在她近日所見的各色有趣、傑出的美國人裏,沒有哪位能像韋斯特霍姆爵士夫人這般成就卓著。

與往年相比,今年似乎熱得不同尋常。因此,第二天的行程安排是一早出發。

六點鐘,四個人就聚在一起吃了早餐。博因頓一家人沒露面。韋斯特霍姆爵士夫人對早餐沒有提供水果提出了抗議,之後他們喝了茶和罐裝的牛奶,吃了些油膩膩的煎蛋,伴著兩片齁鹹的培根。

接著他們就出發了。爵士夫人和傑拉德醫生興致勃勃地討論起了飲食中維生素的真正價值,以及勞動階級的營養問題。

突然營地那邊傳來了一陣呼喊。他們駐足停下,等著另一個人跟上來。原來是傑弗遜·柯普。他匆忙追上大部隊,快活的臉上因為奔跑而紅彤彤的。

“哦,如果你們不介意的話,我今早想跟你們一起活動。早上好啊,金小姐。在這見到你和傑拉德醫生真是個驚喜。你覺得這裏怎麽樣?”他隨意地指了指周圍美妙絕倫、朝各個方向伸展開來的紅色巖石。

“我覺得這裏的景色相當的美妙,而且還有點嚇人。” 莎拉說,“在我的想象中,這裏應該非常浪漫,如夢似幻——‘薔薇城’嘛。但是這裏比想象真實多了——真實的薔薇城就好像——生牛肉。”

“顏色也特別像。”柯普表示贊同。

“但是的確非常夢幻。”莎拉說。

眾人開始攀登。兩個本地的向導陪著他們。這些向導個子蠻高,動作輕快,穿著大釘靴,毫不在意地大步往上走,在滑坡上也走得很穩當。麻煩的事情很快就來了。莎拉完全不怕爬高,傑拉德醫生也是。但是柯普先生和韋斯特霍姆爵士夫人就不怎麽舒服了。更不幸的是皮爾斯小姐,每次一到地勢陡峭的地方就嚇得不行,閉著眼,臉色發青。在一陣陣無休無止的哀號裏,她的聲音拔得越來越高:“我從不敢從高處往下看,從小就是!”

每次她都喊著要回去,但是一看到回去的路有多陡峭,她的臉色就更差了,只能不情不願地繼續走下去,除了跟著大部隊往上爬,她別無選擇。

傑拉德醫生心地善良,他一直跟在皮爾斯小姐後面,舉著手杖橫在皮爾斯小姐和陡峭的山坡間,如同一道欄杆。皮爾斯小姐承認,一想到有這麽一個欄杆的確讓她感覺放心不少。

莎拉稍稍有點氣喘。她問譯員馬哈茂德——這人體型圓胖,但行動十分靈活。“你們把人帶到這裏來沒遇到什麽麻煩嗎?我是說帶老人過來。”

“嗯,是很麻煩。”馬哈茂德熱情地同意道。

“你經常向客人推薦這裏嗎?”

馬哈茂德聳了聳寬厚的肩膀。“他們喜歡來這裏。他們花了大錢來旅遊,就是希望看到這些東西。本地的向導很聰明,他們非常可靠——總能解決問題。”

一行人終於到了山頂。莎拉深深地吸了口氣。周圍和底下都是四處蔓延的紅色石頭——奇妙而令人難以置信的國度,任何地方都無法復制。清晨的空氣清新澄澈。他們置身其中如同神祇,俯視著人間——暴力肆虐的人間。

這裏正是向導告訴他們的,“犧牲之地”——“聖址”。

他指著他們腳邊巖石上的溝槽給大家看。莎拉信步從這群人身邊走開,不想聽譯員喋喋不休,油嘴滑舌的讓人心煩。她坐在一塊巖石上,手穿過濃黑的頭發,眺望著腳下的世界。過了一會兒,她意識到有人站到了她身邊。

傑拉德醫生的嗓音傳來:“你現在體會到《新約》裏說的惡魔的誘惑了吧。撒旦把我們的主帶到山頂上,展示給他整個世界。‘只要你下山去對我頂禮膜拜,所有的這一切我都可以給你。’成為世界的神,還有比這更為誘人的蠱惑嗎?”