第二章 親戚們

查爾斯輕快地跑上樓梯,敲了敲妹妹的房門。裏面隨即應聲讓他進去。

特雷薩正躺在床上,打著哈欠。

查爾斯坐在床邊。

“你可真是個會裝傻的女人啊。”他佯裝贊賞地評價道。

特雷薩急忙問:

“到底怎麽回事?”

查爾斯咧嘴一笑。

“可真敏銳啊你,不是嗎?不過,我還是搶先了一步,小丫頭。想在你之前試試我的辦法。”

“然後呢?”

查爾斯攤了攤手,給她一個否定的答案。

“沒成!艾米莉姑姑狠狠地教訓了我一頓,諷刺說,她壓根沒對她最愛的家人聚在自己身邊的理由有過什麽幻想。她還說,她可能要讓最愛的家人們失望了,因為她除了對他們的愛,沒什麽別的能給。”

“你應該再等等。”特雷薩嘲諷地說。

查爾斯又咧開嘴笑了起來。

“我這不是害怕你或塔尼奧斯夫妻倆搶先嘛。這次,我親愛的特雷薩,我想是夠嗆了。老艾米莉可不是個傻子。”

“我早就知道她不是。”

“我甚至還試著恐嚇了她。”

“你這話什麽意思?”特雷薩連忙問道。

“我告訴她,她已經被人盯上了,時刻都有可能被人殺了。畢竟她沒辦法帶著錢去天堂,為什麽現在不松松手呢?”

“查爾斯,你真是個蠢貨!”

“不,我不是。我只是運用了點兒心理學。拍這老小姐的馬屁不會得到任何好處。她寧願你來硬的。而且我說得很有道理。反正她死了以後錢就是我們的了——提前預支一點兒又何妨!不然提早送她上天堂的誘惑,我可把持不住。”

“她明白你的意思了?”特雷薩問,精致的嘴唇輕蔑地向上翹起。

“我不確定。她不肯承認,只是用不太好聽的話感謝了我的忠告,說她能把自己照顧好。我說:‘既然這樣,那好吧,我可是警告過你了。’她說:‘我會放在心上的。’”

特雷薩生氣地說:

“天哪,查爾斯,你真是個不折不扣的蠢貨!”

“去他的,特雷薩,我承認自己的確有些急躁!這老小姐正在用錢滾錢——別的什麽都不用做。我保證她花的還不到收入的十分之一呢——剩下那麽多她打算怎麽花?她又不像我們——年輕,有的是時間享受生活——她竟然還打算活到一百歲來折磨我們……我現在就想開始享受……你也一樣……”

特雷薩點了點頭。

她屏住呼吸,用低沉的聲音說:

“他們不會了解——老人們不會……他們也無法了解……他們根本不懂什麽是生活!”

兄妹倆就這麽靜默了幾分鐘。

查爾斯起身。

“哎,親愛的,祝願你能成功。不過我相當懷疑。”

特雷薩說:

“我還是等著雷克斯想出什麽法子來吧。如果我能讓老艾米莉意識到他多麽有才華,能給他個出頭的機會,而不是默默無聞地做個普通的醫生,那是多麽重要……哦,查爾斯,我們只需要幾千英鎊,就能徹底改變我們現在的生活!”

“希望你能如願,雖然我覺得沒什麽希望。你之前那段狂放的生活的確花了不少錢。我說,特雷薩,你不認為可憐的貝拉和可疑的塔尼奧斯能得到什麽,對嗎?”

“我看不出錢能給貝拉帶來什麽好處。她的衣服像個破布袋子,品位完全上不了台面。”

“哦,”查爾斯含糊地說,“我想,她還指望為那兩個一無所有的窮孩子爭點兒什麽呢,送他們去上學、矯正牙齒、上音樂課。重點不是貝拉——是塔尼奧斯,我敢打賭,他肯定眼紅,希臘人絕對是這樣。你知道他已經快把貝拉榨幹了吧?把錢都拿去投機做生意,結果賠了個精光。”

“你覺得他能從老艾米莉那兒得手?”

“只要我從中作梗,他就沒戲。”查爾斯咧開嘴,笑著說。

他從房裏出來,晃晃悠悠地走下樓梯。鮑勃正在門廳裏,一看到查爾斯就趕忙湊上去。小狗很喜歡他。

它跑向客廳門口,回頭望著查爾斯。

“怎麽了?”查爾斯問道,大步跟上去。

鮑勃急匆匆地跑進客廳,滿懷期待地坐在一張小寫字台旁。

查爾斯一路跟隨。

“到底是怎麽回事?”

鮑勃搖著尾巴,兩眼緊盯著寫字台的抽屜,不時發出哀求的叫聲。

“裏面有你想要的東西?”

查爾斯拉開最上面的抽屜。他揚起了眉毛。

“寶貝兒,寶貝兒。”他說。

抽屜一邊有一沓鈔票。

查爾斯從中間拿起一沓數起來。他笑著抽出三張一鎊和兩張十先令的鈔票,裝進口袋,再把剩下的小心翼翼放回原位。

“這可真是個好主意,鮑勃,”他說道,“你叔叔我總算有錢花了,一點兒現金還是很管用的。”