第四章  抵達哈沙尼

三天以後,我離開了巴格達。

離開凱爾希太太和她的女兒讓我有些傷感。小家夥特別可愛,茁壯成長,體重每星期都在增加。凱爾希少校送我到車站並目送我離開。我預計在第二天早上到達基爾庫克,在那兒會有人接我。

我睡得很不好;在火車上我從來都睡不好,總是做夢。然而次日清晨當我向車窗外望去的時候,發現天清氣朗,這也讓我對即將見到的人感到有些好奇,有些期待。

我站在站台上猶豫地東張西望時,看見一個年輕男子向我走過來。他有一張圓臉,粉撲撲的。說實話,我長這麽大還從未見過什麽人看起來這麽像是P.G.伍德豪斯先生[1]書中的人物呢。

“哈羅,哈羅,哈羅,”他說,“你就是萊瑟蘭護士嗎?我覺得你肯定是,我能看出來。哈哈,我叫科爾曼,萊德納博士派我來接你的。你還好嗎?旅途辛苦吧?我可知道坐這種火車的滋味!好,我們走吧,你吃過早飯了嗎?這是你的行李嗎?我得說,相當簡單啊,是不是?萊德納太太有四個手提箱和一個大行李箱,這還沒算上一個帽盒、一個新奇的枕頭,以及一大堆五花八門的東西。我是不是話太多了?來吧,上那輛老爺車去。”

車站外面停著一輛車,後來我聽他們稱它為旅行車。它看上去既有點兒像四輪輕便馬車,又有點兒像運貨汽車,還有點兒像小汽車。科爾曼先生把我扶上車,並且叮囑我最好挨著司機坐,說這樣不至於太顛簸。

顛簸!我真不知道這個新奇的玩意兒會不會被顛成碎片!馬路也完全不像一條馬路,根本就是一條坑坑窪窪的小道。這真是燦爛輝煌的東方文明嗎?我不禁想起英國那些平整的公路,思鄉之情油然而生。

科爾曼先生坐在我後面。他把身體向前探過來,沖著我的耳朵大喊。

“這路況相當不錯!”他喊這句話的時候我們剛剛被顛起來,腦袋幾乎碰到了車頂。

而顯然他這句話是當真的。

“讓你的肝臟活動一下,對身體是有好處的。”他說,“你應該知道這個吧,護士小姐。”

“我不覺得如果頭都撞裂了,讓我的肝臟興奮起來還能對我有什麽好處。”我刻薄地回應。

“你應該下過雨之後再來,那時候的車打起滑來就更刺激了,多數時間我們都得橫著走。”

對於這個我無話可說。

很快就需要過河了。我們乘坐的是你能想象到的最瘋狂的渡船。我覺得我們能渡過去簡直應該慶幸,但看起來似乎所有人都覺得這很正常。

我們在路上花了四個小時才到達哈沙尼。出乎我的意料,這是一個相當大的地方。在我們過河之前,從對岸看這裏也很漂亮,白色的尖塔矗立著,看起來像仙境一般。但是當你走過橋來到這裏的時候就顯得有些不一樣了。所有的東西看上去都搖搖欲墜、破敗不堪,散發著難聞的氣味;泥濘遍地,一片狼藉。

科爾曼先生帶我到萊利醫生的住處。他說醫生正等著和我共進午餐。

萊利醫生還是像往常一樣親切,連他的房子都給人一種親切的感覺。房子裏有浴室,一切都收拾得煥然一新。我舒舒服服地洗了個澡,當我穿好工作服走下樓時,感覺好極了。

午飯已經準備好了,我們走進餐廳,醫生為他的女兒總是遲到表示了歉意。她進來的時候我們剛好吃完一道美味的鹵蛋。醫生對我說:“護士小姐,這是我女兒希拉。”

她和我握了握手,希望我的旅途還算愉快,然後摘掉帽子,沖著科爾曼先生冷冷地點點頭,坐了下來。

“嗨,比爾,”她說,“一切都還好吧?”

他開始跟她說一些即將在俱樂部舉行的晚會之類的事情,我借機打量起她來。

我不能說很喜歡她,依我看她有點兒冷冰冰的。雖然長相不錯,但顯得沒有禮貌。黑頭發藍眼睛,面色蒼白,嘴上塗著口紅。她那種冷嘲熱諷的說話方式著實令我厭惡。曾經有一個跟隨我的實習生就像她一樣,雖然我不得不承認,那個女孩活兒幹得很漂亮,但她的舉止總是會惹怒我。

看上去科爾曼先生對她很著迷。他變得有點兒結巴,而且所說的話也比以前顯得更愚蠢可笑。他這副模樣讓我聯想到一條搖著尾巴討人歡心的狗。

午飯以後萊利醫生去了醫院,而科爾曼先生要去城裏買一些東西。萊利小姐問我是願意到城裏隨便逛逛,還是寧可留在家裏。她說科爾曼先生差不多一個小時以內就會回來接我。

“有什麽東西可看嗎?”我問。

“是有一些挺別致的地方,”萊利小姐說,“只是我不知道你會不會喜歡,因為它們都特別臟亂。”

她這樣說話讓我受不了,因為我根本無法理解怎麽能夠用別致來形容臟亂。