第十三章 小鎮清晨(續)(第4/6頁)

“客廳女仆?我可會是個很糟的女仆。”

“沒錯兒,親愛的,她也一樣。站在桌旁伺候別人這件事,她可一點兒也不擅長。桌上堆得亂七八糟,廚房的刀跟餐廳的刀攪和在一塊兒,還有她的帽子——這是很久以前的事兒了——從來沒有戴正過。”

圓圓不由自主地矯正自己的帽子。

“後來呢?”她急不可待地追問道。

“我留她下來,是因為家裏有她實在很愉快,她總是逗我笑。我喜歡她講話直來直去的方式。有一天她跟我說:當然,我是不知道啦,夫人,’她說,‘可弗蘿莉的坐姿就跟結了婚的女人一樣。’果然,可憐的弗蘿莉就有了麻煩——跟在發廊裏當助手的溫文爾雅的小夥子好上了。我同他談了談,他們舉行了一場十分不錯的婚禮,幸福地安頓下來。弗蘿莉是個好姑娘,可就是容易對溫文爾雅的外貌傾心。”

“她沒幹謀殺的勾當吧?”圓圓問道,“我是說,那個客廳女仆。”

“沒有,真的。”馬普爾小姐說,“她嫁給了一個浸禮會的牧師,他們養了三個孩子。”

“就像我一樣,”圓圓說,“盡管到目前為止,我只有愛德華和蘇珊。”

過了片刻,她補了一句:“您這會兒在想誰呢,簡姨?”

“很多人,親愛的,很多人呢。”馬普爾小姐含糊其辭地答道。

“是在聖瑪麗米德的?”

“主要是吧……我想起了艾勒頓護士——真是個傑出、善良的女人。她照看過一位老太太,似乎真的喜歡她。後來那老太太死了。然後她又照看一位,又死了。最後發現她是用了嗎啡。用最仁慈的方式幹的,令人發指的是,那個女人卻真的不覺得自己做了錯事。‘她們反正活不長。’她說,其中一個患了癌症,相當痛苦。”

“您是說——那是出於仁慈的謀殺?”

“不,不。她們立了遺囑,把錢留給她。她為的是錢,你知道嗎……

“然後就是郵輪上的那個年輕人——紙店的普塞太太的侄子。他把偷的東西拿回家來讓她處理,說那是他在國外買的,她就相信了。後來警察上門,開始提問題,他全推到她頭上,這樣她就擺脫不了他……他不是個好人——但長得挺英俊,讓兩個女人愛上了他。他在其中一個身上花了不少錢。”

“我想是最肮臟的一個。”圓圓說。

“是的,親愛的。還有一位羊毛店的克雷太太,對兒子全心全意,當然也慣壞了他。結果他被一幫不三不四的人纏上了。還記得瓊·克羅夫特嗎,圓圓?”

“不,我不記得了。”

“我想你跟我去串門的時候見過她,她經常叼著香煙或煙鬥,昂首闊步。一家銀行遭到一次搶劫,而瓊·克羅夫特當時正好在這家銀行裏。她把那個男的打翻在地,奪過左輪槍。法官還表彰了她的英勇。”

圓圓聚精會神地聽著,似乎要把這一切都銘記在心。

“還有呢——”她追問。

“那年夏天,聖讓·德·科林斯的那個姑娘,那麽一個文文靜靜的女孩——倒不是說文靜得沉默寡言——人人都喜歡她,可誰都不是很了解她……後來我們聽說她丈夫是個偽造犯,這使她覺得自己被人們孤立了。最後那事兒使她變得有點古怪,你知道,抑郁確實能讓人改變。”

“在您的記憶裏有沒有在印度服過役的英國上校,親愛的?”

“當然有,親愛的。拉傑斯那裏有位沃恩少校,還有一位賴特上校住在西姆拉洛奇。他們倒沒什麽問題。可我的確記得霍奇森先生,他去遠航了一次,便娶了一個可以做他女兒的年輕女子。不知道她是從哪裏來的——當然除了她告訴他的。”

“而她說的不是實話?”

“對。親愛的,肯定不是。”

“還不錯。”圓圓點頭道,一面扳著手指數人,“我們有全心全意的多拉、儀表堂堂的帕特裏克、斯韋特納姆太太、埃德蒙、菲莉帕·海默斯、伊斯特布魯克上校和太太——要是您問我的意見,應該說,您對多拉的看法完全正確。可她沒有什麽理由謀殺萊蒂希亞·布萊克洛克。”

“有些事兒布萊克洛克小姐可能心裏有數,但又不願讓別人知道。”

“哦,親愛的,就是那些老掉牙的事兒?那肯定是陳年往事了呀。”

“也可能不。你瞧,圓圓,你不是那種特別在乎別人怎麽看你的人。”

“我明白您的意思了,”圓圓忽然說道,“一個人要是一直過得很艱難,就好比一只迷了路的貓,渾身哆嗦,一旦你找到一個家,找到一只溫暖的撫摩的手,人們都叫你漂亮的小貓咪,有人全心全意為你著想……為了保住這些,你一定會奮不顧身的……好吧,我得說,您為我展示了形形色色的人。”