福爾摩斯的謝幕詞(第2/7頁)

“你的名字已經在私人隨員的名單上,你和你的行李應該都不會出現什麽問題。當然,我們也並不是一定要離開,這樣也是可以的。英國也許會丟下法國不管,那法國只有聽天由命了。至少我們知道,英法間並未簽訂任何約束性的條約。”

“那麽比利時呢?”

“應該也一樣。”馮·波克搖了搖頭,“我還真不清楚為什麽這樣。條約明明就擺在那裏。這一屈辱比利時永遠都無法逃避。”

“可它至少能得到暫時的和平。”

“它還有榮譽呢?”

“嘿!親愛的先生,這可是一個充滿功利的時代。中世紀的人們才看重榮譽。而且,英國並沒有作好準備。高達五千萬的戰爭特別稅,誰能看不出我們的目的,這就如同在《泰晤士報》的頭版上刊登廣告,可是英國人偏偏沒有從美夢中驚醒,這多麽不可思議。到處都有人談論這個問題。我會幫他們尋找答案。到處都有這樣那樣的怒氣,我的任務就變成平息眾怒。但是,我可以肯定地說,在那些最關鍵的問題上,例如軍需品儲備、潛水艇襲擊、制造和安排烈性炸藥等等,他們都並無準備。特別是由我們挑起的愛爾蘭內戰,已經鬧得亂了套,英國人已經自顧不暇了,參戰?怎麽可能!”

“它難道不為自己的前途想想?”

“哈,那就是另外一回事了。我在想,不久的將來,我們對英國也將會有十分明確的打算,總之,你的情報是非常重要的。對於英國這個約翰牛來說,今天或者明天它就會死去。如果它選擇在今天,那我們的準備是充分的。如果寄希望於明天,那我們將會進行更充分的準備。在我看來,英國還是聰明一些比較好,參加盟國作戰顯然對它更加不利。但這只是需要他們自己決定的事。這個星期他們的命運就會確定下來。對了,你剛才提到了你的文件。”他在靠椅裏坐著,他光禿禿的大腦袋上灑落著燈光,雪茄在他嘴裏冒出煙來。

幕簾遮擋著這個四周是橡木護墻板、四壁則是書架的大房間。幕簾打開,一個黃銅的大保險櫃就露了出來。馮·波克把表鏈上的一把小鑰匙取了下來,在鎖上一番撥弄之後,沉重的櫃門打開了。

“看!”他站在一旁,用手指著櫃子。

打開的保險櫃的裏邊被燈光照得雪亮,男爵所有的注意力都集中在保險櫃裏那一排排塞得滿滿的分類架上。每一個分類架上都對應了標簽。他順著架子望過去,是一大串標題,包括“淺灘”、“港口防禦”、“飛機”、“愛爾蘭”、“埃及”、“樸次茅斯要塞”、“海峽”、“羅塞斯”等等。每個格子裏都塞滿了文件。

“幹得不錯!”男爵感嘆道。他把雪茄煙放下,兩只肥碩的手來回輕輕拍著。

“四年來弄到了這些,男爵。這對於一個只喜歡飲酒騎馬的鄉紳來說,幹得還不賴吧。而且我所有收藏中的珍品馬上就要到了,位置我都布置好了。”他把一個空格拿給男爵看,那空格上印有“海軍信號”的字樣。

“可你這兒不是已經有一份卷宗材料了嗎?”

“那些過時了,和廢紙一樣。海軍部可能察覺了,密碼全被換了。男爵,這是我全部活動中所受的最嚴厲的打擊。不過所幸的是我還有存折和阿爾塔蒙這個好幫手。今天晚上一切都會順利的。”男爵看了看表,有些失望,發出一聲聲音很小的嘆息。

“看來,我已經無法等下去了。現在,卡爾頓大院裏的事情還在進行,這些你都能想到吧。我們馬上各就各位。我原本以為能把你獲得這麽大成功的消息一並帶回去。阿爾塔蒙有沒有說時間?”馮·波克翻出一封電報。

今晚一定會帶火花塞來的。

阿爾塔蒙

“火花塞,這是什麽?”

“你也清楚,他假裝是汽車的行家,而我是開汽車行的。我們所說的汽車備件,其實是我們的聯絡暗號。如果他說散熱器的話,這指的就是戰列艦;要是說油泵,指的一定是巡洋艦,以此類推。這個火花塞就是指海軍信號。”

“在中午那段時間會從樸次茅斯打來的,”秘書邊說邊查看姓名地址,“對了,那麽你想給他什麽?”

“嗯,如果辦好了這件事,就給他五百鎊作為獎勵。當然他的工資是不會少的。”

“真是些貪婪的無賴。他們這些賣國賊對我們還是有點用處的。不過,像這樣就給他們一筆賞錢,我很不甘心。”

“如果是給阿爾塔蒙,我倒是什麽都願意。他工作起來還是好樣兒的。就像他自己說的,只要我能給得起錢,他任何時候都能交出貨。另外,他並不是賣國賊。這點我可以向你保證,和那些真正擁有愛爾蘭血統的美國人相比,我們泛日爾曼容克貴族的愛國熱情只不過像只幼鴿。”