第十三章(第4/25頁)

“是……是一種果實,樣子有點像草莓,吃起來像梨。”

菲利普突然被一種可怕的懷疑觸動了。他說:“告訴我,撒拉森人,你在哪個城市生的?”

“大馬士革,”那人說。

菲利普的猜疑證實了。他很生氣。他碰了碰傑克的胳膊,把他拉到一邊。他用一種生氣的壓低的聲音說:“你在玩什麽花招?”

“你這是什麽意思?”傑克說,竭力作出無辜的樣子。

“那兩個人不是撒拉森人。他們是韋勒姆的漁民,臉上和手上抹上了棕顏色。”

傑克的把戲雖然被揭穿了,他卻一點都不苦惱。他狡猾地笑笑,說:“你怎麽猜到的?”

“我認為那人從來沒見過無花果,而且大馬士革也不在非洲。這麽騙人是什麽意思?”

“這種手段並沒有害處,”傑克說,臉上閃過他那迷人的笑容。

“凡是騙人就沒有沒害處的,”菲利普冷冷地說。

“好吧。”傑克看出來,菲利普生氣了。他便認真起來。“這和《聖經》書頁上的插圖一樣,有相同的作用。這不是真的,是一種幻象。我們塗抹了皮膚的多塞特郡人扮演了真情實況:哭泣聖母來自一塊撒拉森的土地。”

那兩位教士和阿蓮娜,也離開了圍著聖母的人群,湊到菲利普和傑克跟前。菲利普不去理睬他們,對傑克說:“你不會被一張畫著蛇的畫嚇到的。插圖不是謊言。你的撒拉森人可不是插圖,他們是冒名頂替的騙子。”

“我們弄到這兩個撒拉森人以後,我們湊到了更多的錢,”傑克說。

菲利普看著堆在地上的錢幣。“鎮上的人可能認為,這些錢就足夠蓋一整座教堂的了,”他說,“依我看,也就有一百磅銀便士吧。你知道,這連一年的花費都不夠。”

“這些錢像這兩個撒拉森人一樣,”傑克說,“是象征性的。你知道,你有了這筆錢,就可以開工了。”

這是對的,沒有什麽可以阻止菲利普修建的。聖母像正是王橋復蘇所需要的那種東西。它可以吸引人們到這個鎮上來——朝聖者和學者,還有看熱鬧的。它還可以在鎮民心中加入新的血液。它會被視為吉祥物。菲利普一直在等待上帝顯示一種跡象,他一心想相信這就是那跡象了。但這並沒有來自上帝的跡象的感覺。它只有傑克耍的花招的感覺。

那兩個教士中年輕的一個說:“我叫雷諾,這是愛德華——我們為坎特伯雷大主教工作。他派我們來陪伴哭泣聖母的。”

菲利普說:“你們既然有大主教的祝福,何必弄兩個捏造的撒拉森人來證明聖母的真實性呢?”

愛德華面上有點慚愧。雷諾說:“這是傑克的主意,但我承認,我看不出有什麽害處。真的,你不致懷疑聖母像吧,菲利普?”

“你該稱呼我神父,”菲利普厲聲說,“為大主教工作,並沒有給你們在上級面前不懂規矩的權利。對你問題的回答是肯定的,我懷疑聖母像。我不打算把這座雕像安置在王橋大教堂的範圍之內,除非說服我,它真是一件聖物。”

“一個木頭雕像能流淚,”雷諾說,“你還要有多少奇跡呢?”

“流淚是沒法解釋的。這不等於就是奇跡。從液體水變成固體冰也說不清道理,但那並不是奇跡。”

“如果你拒絕了聖母像,大主教會極其失望的。他是經過一番力爭,才沒讓敘熱院長把它留在聖但尼的。”

菲利普知道,這是在威脅他。他想,年輕的雷諾要想嚇住我,光靠這一點可不行,還得很費一番力氣呢。他平和地說:“我敢說,大主教不會不對聖母像的真實性進行一番考察,就要我接受的。”

他們的腳邊有個什麽在動。菲利普低下頭去,看到了他早先注意到的那個殘廢乞丐。那個不幸的人正在拖著兩條麻痹的腿,在地上爬,想接近雕像。不管他怎麽轉來轉去,總是讓人群擋著。菲利普自然而然地往旁邊一閃,給他讓出一條路。那兩個撒拉森人在護著雕像,不讓人們去摸,但那瘸子避開了他們的注意力。菲利普看到那人伸出一只手去碰。菲利普通常是不會讓人去碰聖物的,但他還沒認為這一雕像是聖物,因此就沒去管他。那瘸子碰到了木像衣裙的下擺。突然間,他迸發出一聲勝利的高呼。“我碰到了!”他叫道,“我碰到了!”

大家都看著他。