第157章 窗口期(第3/3頁)

出於一個作家的本能,蕭穗忍不住就去拿那些稿子。

首先映入眼簾的,就是一本署名“蓋伊·特裏斯”、書名《鄰人之妻》的打印稿,扉頁上被打折“駁回大修”的鮮紅印戳,以及紅筆批注的“作為紀實文學,細節描寫應當更加克制”評語。

蕭穗頓時就臉紅了。

“該死!什麽鬼東西!明明是色輕小說啊,居然說是紀實文學……不過這個記者倒是在序言裏直言不諱他親自去大寶劍采訪臥底、還親自開保健公司、還參加換偶俱樂部臥底……”

“怎麽了?Miss Xiao,你不像是看到這種東西就會臉紅的人吧?你不是顧先生的,那個麽。”女秘書鬼魅一樣出現在她身後。

蕭穗嚇了一跳,但強迫自己鎮定下來:“啊,當然不是。但是我們中國人的表達還是比較含蓄的。”

女秘書繼續例行公事地試探:

“那你更應該了解一下美國文化了。這本書雖然被打回去修改,但華納兄弟已經提前掏了250萬美元買斷了影視改編權,哪怕它還沒過審。

如果特裏斯先生肯按照澀清文學投稿,其實早就過了,沒那麽多事兒。可他偏偏說自己是‘新新聞主義’,說這是紀實文學,尺度自然要更加克制一些。

你能在出版社看到還未打上聖光的原始版本,應該慶幸。不過,只要跟我們這樣的公司合作,以後欣賞待鑒定作品的機會還是很多的。”

事實上,女秘書的介紹並沒有誇張。

歷史上,蓋伊·特裏斯這個前《紐約時報》撲街記者,在叛出新聞體制後,寫出的這本將會在1980年正式出版的作品,還真創下了美國歷史上的同類作品改編權成交價記錄。在那個時代,肯花200多萬美元買一部文學作品改編權,絕對是沒有先例的。(漫畫是有的)

蓋伊·特裏斯本人,最後也是靠著這本書獲得了“新新聞注意之父”的江湖名聲。(其實就是一本正經地說葷段子)

“那還真是榮幸了。”蕭穗唯有尬笑,不過內心也升起了一股美女作家的好勝天性。

她從來不希望做陪襯男人的花瓶,而要有自己的事業,自己的成功和價值。

結果帶著這樣正義的念頭,往下一看,就再也拔不出來了。