第61章 完爆所有產品(第2/2頁)

例如一號中文的內容是:“愛詞霸英語為廣大網友提供在線翻譯”。

再將翻譯的英文在翻譯為中文(二號中文)變成了:“愛詞霸英語對於大多數用戶提供在線翻譯”。

不切合語境將“為”翻譯為“for”再將“for”翻譯為“對於”,明顯語法錯誤。

二號中文明顯狗屁不通。

而譯狗則是標準化的翻譯,一號中文和二號中文雖然會有個別字數的差別,但是意思、語法完全準確一致。

第二種檢驗方式是蕭銘人工檢查翻譯的語法,蕭銘單詞不行,語法沒有問題。

擁有人類語言思維模型閱讀學習了千萬份資料譯狗沒有一個語法錯誤。

而有道等三個軟件漏洞百出!

得知了這個結果,蕭銘長舒口氣!

他緊握拳頭,說道:“成功了!”

接下來是第二種測試,音譯。

既用戶語音說話,譯狗同步翻譯並且語音念出。

蕭銘說以說了一段話,譯狗的語音助手表現完美!翻譯準確無誤不說,語音輕柔富有感情,而不是像蘋果或者是華為等手機的語音助手那樣一個字一個字十分機械的閱讀。

蕭銘已經有點小小的激動了,這個軟件要是上市,完爆現在市場的任何翻譯軟件!

蕭銘還需要進一步的測試,他打開了某直播軟件,點擊了非普通話地區的直播間。

此時,直播間的主播穿著暴露正在勾引著觀眾們打賞跑車。

蕭銘嘿嘿一聲,要說話了。