第八十章 古代語和化肥廠(上)(第2/2頁)

“可是……”古代語專家甲說了一個詞就瞄向布夫。

布夫撓頭,幹笑著對沈文劍說:“他們的經費恐怕請不起南國大陸的啥啥語專家,這件事只怕也很難拿到太多的特批經費……”

沈文劍擺手,拿出個小箱子:“這是我對皇家學院的贊助,希望能在翻譯工作完成後拿到一套詞典,只要稍遲些告訴我什麽時候能有結果。”

他說著把箱子打開,裏面都是手掌長短,比拇指略粗的金條。

金條的重量灰常大,一小根就是一千克,如果折算成金元鈔再換算伊索特琴推的標準幣,一根就接近十一萬,小箱子裏總共有二十根。

兩百多萬標準幣,看似連六千個金幣都沒得,支持一個詞典項目實在有點捉襟見肘。

但眼前的事情不能簡單的看做沈文劍委托對方來做,伊索特琴難道不需要嗎?

很顯然,隨著死亡海的秘密被發現,亡靈災難的風險逐漸增大,亡靈所用的奧羅爾語會成為陰謀的代名詞,哪怕不急於一時,翻譯工作未來總是要做的。

所以作為“個人需求”,沈文劍也不會想著裝回土豪,把開支包圓。

重點是沈文劍還提供了帶奧羅爾語注釋的通用語資料,別說專家們至少有一定詞匯量的基礎,哪怕是從零開始也能大大加速翻譯工程,縮減整個項目的總耗費,兩百多萬標準幣做個人贊助絕對不算一筆小錢。

以黃金形式展示現金,會讓人瞎眼,專家們也不例外,幾人同時求助般的看向布夫。