前言

我自小喜愛童話,現在依舊如此,我不知道自己老了後會是什麽樣子,但我能篤定地說:我依然會喜愛童話。

二十年前,我在亞利桑那州的圖桑參加聚會。我站在屋外,同出色的作者簡·約倫和優秀的編輯特雷莎·尼爾森·海登聊天,慶幸自己套了件皮大衣。身在沙漠,一小時前這麽穿還挺蠢的,但這兒夜裏降溫很快。正在這時,我看到一顆流星。它並不像我想象的那樣,是一道劃過天際、轉瞬即逝的光芒,而像黑色天鵝絨上的一顆閃耀鉆石,悠悠降落。

我心念一動:它落在那兒,我要去找到它。我不知那會是一塊隕星、一顆灼熱的寶鉆,還是更不可思議的東西。《星塵》的靈感在刹那間誕生。“石墻村”早已在我腦海中成形,而一顆流星似乎是吸引人穿過石墻的絕妙理由。

我將故事的設想告訴了查爾斯·維斯。兩年後,我買了一支鋼筆和一個大大的綠皮本,躺在我朋友托麗家的沙發上開始創作。她家是一棟別致的橋邊小屋,建造在倫敦運河邊。

我想象自己正於1922年寫作,那時還沒有幻想小說。我要為大人寫一部童話,給那些喜愛並欣賞這類東西的人讀,以內察的、講故事的口吻寫下來。

本書由DC漫畫公司出了精美的插圖本,查爾斯·維斯為每一頁配了圖。其後埃文圖書旗下的斯派克出版商將該書再版,自此又出了各式各樣的版本。

它還被改編成電影,廣受好評。這令我很開心。

自初版15年後,本書以漂亮的精裝本形象再度面世。我向編輯珍妮弗·布雷爾提議,能否將它設計成一本1922年的漂亮圖書。我很高興她同意了。此外,在DC漫畫公司的支持下,查爾斯·維斯再次為本書做了裝幀,實在有幸。

我幾乎別無所求了。

除了這個願望:有朝一日,再寫一篇特裏斯坦·索恩的故事,或將可憐的珍妮·克爾頓送去現在的石墻村,尋找愛與遺忘。

尼爾·蓋曼