20(第3/3頁)

索爾慢慢跑過去,覺得精疲力竭,但那種眩暈似乎令人喜悅。杜雷以更慢的速度跟了過去。

神父朝領事手電投下的光亮走近,他看著倒地男子的兜帽被掀開,露出模糊的亞洲人輪廓,長臉在翡翠塋的光芒和手電亮光的交相輝映下,扭曲得很是怪異。

“是個聖徒。”杜雷說著,為這裏竟會出現繆爾的追隨者感到驚訝。

“是樹的忠誠之音,”領事說,“我們第一個失蹤的朝聖者……海特·馬斯蒂恩。”


  1. 索契尼派(Socinian): 這個教派主張,就我們所討論的預定與預知而言,人將來會做什麽事無法得知,要等人自己選擇之後才能知道。按照這種說法,《聖經》的預言就淪為慧黠的推測,基督徒一向承認的《聖經》默示教義也被破壞了。

  2. 機械之神(Deus ex machina): 拉丁語中的deus指“神”,machina即“機器”。古羅馬時期的舞台藝術中,當劇情極其繁復時,往往需要神來化解矛盾,此時空中的機器中便放出“神”。所以這個詞也用於表示關鍵性的可以帶來轉機的人物。

  3. 《聖經》中,牧羊人大衛運用智慧刺殺了巨人哥利雅,這個典故用來形容以小勝大,以弱勝強。