第二十章

“難道不是嗎?我們要求他們承認我們,但他們卻不肯。”

 

“曼尼,我得向你道歉。你該記得我們離家之前亞當·塞勒涅對我們的成功幾率所做的推測吧。”

 

盡管斯圖並沒在聽,但我們從不用“邁克”這個詞。為安全起見,我們用“亞當·塞勒涅”。

 

“當然記得!五十三分之一。當我們到達地球時,下跌到百分之一。你猜現在是多少?千分之一吧?”

 

“每隔幾天我都能收到新的推測……這就是我要向你道歉的原因。最後一次是在我們離開前的,其中還包括那時還沒有被證實的推測:我們一定能離開地球,安全到家,或者我們中至少有一人能成功脫險,這也是請斯圖同志回月球的原因,因為他具有地球人抵抗重力的能力。事實上,一開始的預測是我們三個都會送命。後來經過多種因素組合,最後推算出我們三個都能幸免於難,共八個推測。你敢不敢跟我打賭,最後一個推測是什麽?我給你一個提示:你太悲觀了!”

 

“嗯……不,該死的!快講!”

 

“現在的幾率是一比十七……而且一個月來,成功的幾率每天都在增加。這一切我都不能告訴你。”

 

我太驚訝了,太高興了,簡直是欣喜若狂——突然間又感到很委屈。“你這是什麽意思,為什麽不能告訴我?教授,如果不相信我,盡管把我從決策層驅逐出去,任用斯圖好了。”

 

“聽我說,孩子。如果我們——你,我,還有懷娥明中的任何一人出了事,他會代替我們的。在地球上我不能告訴你,但現在我可以。這不是因為我們不信任你,而是因為你不是演員,不會演戲。讓你相信我們的目的是促使他們承認我們獨立,這樣你可以更逼真地扮演你的角色。”

 

“現在才對我說老實話!”

 

“曼尼啊曼尼,我們必須在各種場合艱苦鬥爭一然後失敗。”

 

“我早已是個大男孩了,難道你們還不放心?”

 

“聽我說,曼尼。把你暫時蒙在鼓裏,極大地增加了我們成功的機會。關於這點你可以向亞當核實。同志,那個委員會太小了,那個主席太聰明了,他們可能會提出我們可以接受的妥協,這種危險性相當大,特別是第一天。如果我們能夠在聯合國大會陳述我們的要求就好了。那麽多人組成的大會,決不可能做出任何聰明的決定。但我們卻沒有做到這一點。我所能做的就是跟委員會對著幹,不惜辱沒自己的尊嚴,對他們進行人身攻擊。我的目的就是讓他們向我們提出至少一項有違常理的無理要求。”

 

“我想我是沒法理解這種高層謀略的。”

 

“也許吧。但我們倆的才幹正好互補。曼尼,你一定希望看到月球解放吧?”

 

“我非常希望,你知道的。”

 

“地球人能打敗我們,這一點你也清楚。”

 

“不錯,我真不明白你為什麽要那樣頂撞委員會——”

 

“請聽我說。他們完全可以把他們的意志強加給我們,而我們惟一的機會在於削弱他們的意志,這就是我們必須去地球的原因。分裂他們,讓他們產生不同觀點。中國歷史上最具謀略的將軍曾經說過:削弱對方意志,‘不戰而屈人之兵,善之善者也。’我們的最終目標和最緊迫的危險也在於此。設想一下,要是就在那一天他們提出了極具誘惑力的妥協,如:管理我們月球的不是監守長官,而是總督,很可能就是我們中的一員;地方自治;成為聯合國大會的列席代表;高價購買彈射艙和糧食,如果增加糧食運輸再發獎金;否認霍爾特政府;對強奸和殺戮事件表示歉意,並用大把現金對受害者家屬予以補償。你說我們能接受這樣的妥協條件嗎?你說我們能這樣妥協了事、打道回府嗎?”

 

“他們並沒有提供如你所說的那些條件。”

 

“第一天中午,主席已經準備做出類似的妥協了,那時的委員會聽他的。他向我們提出了個價,討價還價之後,完全可能妥協。假設就我剛才提出的那幾點達成了協議,家裏會接受嗎?”

 

“嗯……可能吧。”

 

“想想我們離家之前那個無望的預測,恐怕還不止‘可能’吧。這是個我們必須不惜任何代價都得避免的解決方案,因為它會平定我們的暴亂,破壞我們的鬥志,但又不能實質性地解決我們所預測的月球未來的災難。所以我轉移了這個話題,對不相幹的問題表現出不合作態度,冒犯他們,以此打消這種可能性。曼尼,你我都知道——亞當也知道——必須禁止出口糧食,除此以外,沒有別的方法能夠將月球從災難中拯救出來。但你能想像一個靠種麥為生的農民會為禁止出口糧食而戰鬥嗎?”