第十八章

後來他們告訴我,在那次采訪有人在暗中幫助我。有人提“警察”和“軍隊”,這其實是特意安排的。斯圖·拉茹瓦可不願冒任何風險,所有事都安排得滴水不漏。但等我知道時,我已經可以嫻熟地應付這些采訪了——采訪簡直沒完沒了。

 

盡管很累,但那晚我還是沒法好好休息,還必須接待願意冒險到我們這裏來的外交人員。他們幾乎沒人是正式來訪,就連那批乍得外交人員也一樣、,只是出於好奇來瞧瞧我們。

 

只有一位倒是個舉足輕重的人物,他是個中國人。看到他我們很驚訝;他是委員會的中國代表。我稱他“張博士”,我們裝作是初次見面。

 

張博士當時是大中國的參議員,也是大中國在月球政府中的常駐首席代表。

 

我再一次闡述了我們的觀點,再加點內幕,把其他人打發了。

 

我推著輪椅回到房間,不過馬上又被叫到了教授那裏。

 

“曼尼爾,我想你已經注意到了來自中央王國的我們尊貴的來客。”

 

“委員會那個老中國人?”

 

“請注意,不要使用我們月球的講話方式,小夥子。不要在這裏用,哪怕和我在一起。他想知道我們所說的十倍、百倍的增長速度意味著什麽。你去告訴他。”

 

“告訴他實話還是糊弄他?”

 

“實話,他可不是傻瓜。技術方面的問題你能應付下來嗎?”

 

“我準備過,沒問題,除非他自己是個彈道學方面的專家。”

 

“他不是,但你也不要不懂裝懂,也不要先假設他是站在我們一邊的!但如果他最後能得出結論,認為我們雙方利益一致,他將對我們大有幫助。不要總想著說服他,他在我的書房裏。祝你好運,記住要說標準英語,別用月球土話!”

 

我進去後,張博士站了起來。我為我不能起身道歉。他說他能理解來自月球的紳士在這裏工作的艱難,也理解我的種種不便。握手之後,他坐下了。

 

“我就不客套了。你們講過可以用廉價的方法把大噸位物品運往月球,你們是不是已經有了解決辦法?

 

我告訴他有個方法,先期投資巨大,但運行費用低廉。”先生,就是我們在月球上運用多年的方法,一個彈射器——一個可以使彈射艙脫離引力作用範圍的彈射器。“

 

他不為所動,“上校,你知不知道這個建議已經被提出好幾次了,但都因為一些很有說服力的理由被否定了,這跟空氣壓力有關。”

 

“沒錯,博士。但我們相信,基於大量的計算機分析和我們的彈射經驗,這個問題現在可以解決。我們月球的兩家大公司月球之家公司和新加坡月城銀行已經準備好聯合起來,牽頭組建一家企業,嘗試這一計劃,但他們需要得到你們地球的幫助。他們願意和你們分享具有表決權的股票——雖然他們更願意出賣證券,保留控制權。而他們最需要的是來自某個政府的特許權——永久性的土地使用權,在那裏建造彈射器。也許可以選在印度。”

 

(以上都是準備好的講話。如果調查一下記錄,他們就會發現月球之家公司已經倒閉了,而新加坡月城銀行,作為一個正在發生巨變的國家的中央銀行,整個情況也不容樂觀。但講話的目的在於最後一個詞:印度。教授反復叮囑我,這個詞必須在最後講出來。)

 

張博士回答道:“不必擔心財務方面的問題,只要有可行性,財政上應該也有可行性,但為什麽選擇印度?”

 

“哦,先生,我們所運送的糧食中超過百分之九十都是印度消費的——”

 

“是百分之九十三點一。”

 

“是的,先生,印度對我們的糧食很有興趣,所以印度很可能會合作。它會批給我們土地,提供勞動力和材料等等。但是我提到印度是因為它有廣闊的地點供選擇。這個地點要在高山上,而且離地球赤道不遠,後者倒不是必要的,但對整個計劃有幫助。關鍵在於這個地點必須在高山上,這就和你剛才提到的空氣壓力或空氣密度有關。彈射艙要求必須處在一定的海拔高度上,負載彈射速度超過每秒十一公裏,必須在空氣稀薄甚至接近真空的空氣中。這就是為什麽一定要選擇高山的理由。比如說離這裏四百公裏的楠達德維山,鐵路一直通到離那裏六十公裏的地方,公路幾乎通到山腳,海拔八千米,我不知道楠達德維山是否是個理想的地點。我只是從邏輯上分析,它可能是個理想的地點。這個地點最後應由地球工程師來決定。”

 

“是不是山越高越好?”

 

“是的,先生。”我說,“最好是能在赤道附近選一座高山,再通過設計彌補彈射艙由於地球自轉造成的損耗。難點在於如何盡可能地避免這討厭的厚厚的大氣。對不起,博士,我不是有意要批評你們的星球。”