二十七(第5/9頁)

照邁克看,不管帕特是不是把這歸功於弗斯特,她肯定是學會了把自己的身體想成想要的形狀。這方面,他正在教吉爾,但她必須先完善自己對火星語的理解,之後才能做到駕輕就熟。不用著急,只需等待,這個問題總會解決的。帕特繼續說道:

「我想讓你們看到信仰能做些什麽。但真正的變化是內在的。快樂。上帝知道我沒有演說的天賦,但我會盡我的力量告訴你們。首先,你們必須意識到其他一切所謂的教會都是魔鬼的陷阱。我們親愛的耶穌宣揚了真信仰,弗斯特是這麽說的,我也深信不疑。但在黑暗的時代,他的話被人扭曲,變得耶穌自己也認不出來了。所以弗斯特才被派來宣揚新啟示,讓耶穌的話重新顯明。」

帕特麗夏·派文斯基一只手指指向頭頂,仿佛突然化身為一個女祭司,渾身包裹在聖潔的尊嚴之中,「上帝想要我們快樂。他在世間布滿了能使我們快樂的東西。假如上帝不願我們飲酒作樂,他會把葡萄汁化成酒嗎?他完全可以不去管它……或者把它變成醋,誰能從醋裏找到丁點兒樂子?難道不是嗎?當然,他並不是要我們爛醉如泥,打老婆、不管孩子……他給我們好東西,是讓我們利用,而不是濫用。和看見光明的朋友們一塊兒時,要是你想喝它一杯兩杯、三杯四杯的,讓你想跳起舞來、感謝主的慈悲——有什麽不可以的?上帝創造了酒,還創造了腳——他創造它們就是讓你把它們放在一起,快樂起來!」

她頓了頓,「再滿上,心肝兒;布道是件讓人口渴的差事——這次少倒點兒姜汁啤酒,那威士忌真不錯。還有,要是上帝不想讓女人被人瞧,他大可以把她們造成醜八怪——這才符合邏輯,不是嗎?上帝不會作弊;遊戲規則是他自己定的——他不會暗地裏動手腳,讓呆子們老贏不了,就好像騙子在地攤兒上耍的那些把戲一樣。要是比賽不公平,就算有人輸了,上帝也不會送他下地獄的。

「好,上帝想要我們快樂,而且告訴了我們怎麽才能快樂:『相親相愛!』哪怕是一條蛇需要愛,那就去愛那可憐的小家夥吧。愛你的鄰居……耳光只為撒旦派來的腐蝕者留著,防著他們誘惑你離開上帝準備的道路,把你引進深淵。而且這個『愛』不是矯揉造作的老處女的愛,眼睛都不敢從聖歌集上擡起來,生怕看到肉體的誘惑。要是上帝憎恨肉體,他為什麽會創造出那麽多來?上帝可不是個娘娘腔。他創造了大峽谷和天上的彗星,還有颶風、種馬和地震——能幹出這一切的神什麽沒見過?難道姑娘逗逗小夥、男人瞅瞅女人也能嚇得他背過身去尿了褲子?你們肯定不會有這樣的傻念頭,心肝兒——我也一樣!上帝要我們去愛的時候,他可是動真格的,一點沒有保留。愛那些總要換尿布的寶寶,也愛那些汗流浹背的壯漢,好造出更多的寶寶來愛——而且在這之間還要繼續去愛,因為愛真是棒極了!

「當然啰,這並不是讓你去隨便亂搞,就好像來瓶威士忌並不意味著我會喝個爛醉跑去揍條子一頓。愛沒法賣,快樂也買不到,兩者都沒標價……如果你以為它們有價錢,通向地獄的大門就開了。可如果你放開心胸、盡力給予,再接受上帝無窮無盡的禮物,魔鬼就沒法動你一根指頭。錢?」她看著吉爾,「心肝兒,給你一百萬,讓你像剛才那樣跟誰分享水,你幹嗎?或者一千萬?不繳稅的。」

「當然不。」(「邁克爾,你靈悟嗎?」)

(「幾乎全靈悟了,吉爾。耐心等待。」)

「瞧見了,親愛的?我知道那水裏有愛。你們都是求道者,離光明已經很近了。既然你們倆通過心中的愛『分享水、增長親近』,我就可以告訴你們一些事情,通常是不能告訴普通求道者的——」

弗斯特牧師的祝聖儀式是他自己搞的,也可以說是上帝賜與了他聖職——就看你引用的是哪方的觀點。他對自己那個時代的脈搏有種天生的直覺,比跑江湖的老手打量呆子的眼神還準。被人稱作「美國」的那個文明向來人格分裂。它的法律是清教式的;私底下的行為方式又傾向拉伯雷主義;它的主要宗教是阿波羅式的;流行娛樂又幾乎是狄厄尼索斯式的。在二十世紀(按地球公元紀年),地球上沒有哪個地方的性壓迫有美國這麽嚴重——也沒有一個地方對性的興趣如此濃厚。

弗斯特與那個星球的每個宗教領袖有兩個共同點:一是他極其富有人格魅力,二是在性方面,他把人類的條條框框拋下了何止十萬八千裏。地球上所有的宗教領袖都要麽獨身,要麽與獨身主義背道而馳。弗斯特不是獨身。

他的老婆們和女祭司們也不是。新啟示的重生步驟中包括了一個獨一無二的儀式,對增長親近特別合適。