CHAPTER17死線(第5/11頁)

“就算你說得有點兒道理吧,補給品的問題也用不著你來考慮。”

“我考慮的問題是,”豆子說,“維京只差一點就會告訴你們,收拾起你們那套破爛遊戲,自己玩兒去吧。他厭倦透了。如果你注意不到這點,那你就不配做一個教官。他不關心排名,不關心打敗其他孩子。他放在心上的只有一件事:怎樣做好抗擊蟲族的準備。因此,我現在馬上就可以去勸說他,說你的計劃亂套啦,再像以前那樣認真地投入戰鬥遊戲已經沒啥意思啦。你以為我不能說服維京嗎?”

“精彩。”格拉夫說,“迪馬克!把禁閉室準備好。在太空飛船把他帶回地球之前,豆子的活動要受到限制。這個孩子被戰鬥學校開除了。”

豆子微微一笑。“沒問題,格拉夫上校。不管怎樣,我在這裏過得實在不錯。我已經得到了我想得到的東西——接受一流的教育。我再也不用生活在大街上。我自由啦,可以回地球啦。讓我從你們的遊戲中解脫出來吧,請快一點兒,我早就準備好了。”

“你可別指望著在地球上得到自由。不可能冒險讓你把戰鬥學校的事拿出去到處亂講。”格拉夫說。

“好。你把最優秀的學員投進監獄,原因是你不允許他獲得使用補給物資的權限。得了吧,格拉夫上校,這種理由到哪裏都講不通。收回自己說過的話的確比較困難,但我還是奉勸你收回。咱們之間可是唇齒相依的關系,相比之下,你需要我配合你工作的時候還要更多些。”

迪馬克差點兒忍不住笑出聲來。

如果像這樣頂撞格拉夫能充分證明豆子有膽有識就好了。但格拉夫還是有點兒懷疑豆子的勇氣。他不否認豆子應變力很強,與上司的頂撞也很有分寸。如果此時此刻迪馬克和戴普不在場,格拉夫簡直可以馬上向豆子認輸。

“是你讓我當著兩個教官的面同你談事情的。”豆子說。

怎麽?這個男孩能看透旁人的心思?不,格拉夫剛才瞪了兩位教官一眼。豆子讀出了這個細微的身體語言的含義。這孩子從不放過任何蛛絲馬跡。正因為這一點,豆子在整個計劃中才顯得不同一般。

那不正是我們將希望寄托在這些孩子身上的原因嗎?因為他們具有快捷機敏的處理突發事件的能力。如果我具有這種快捷機敏的指揮能力,那豈不早就讓這些孩子退出戰鬥遊戲,去享有他們應該享有的自由了嗎?

“那好吧,豆子,我給你一份補給物資的詳細清單。”

“還得找個人來給我解釋一下它們的用途。”

“哼哼,我還以為你無所不知呢。”

豆子占到上風,見好就收,不再反擊格拉夫這句挖苦人的話。得饒人處且饒人嘛。他知道格拉夫只好這樣給自己一個不算太難堪的台階,但這並不會使他愉快。

“迪馬克上尉和戴普上尉陪你一塊兒去。”格拉夫說,“仔細一點,他們中隨便哪個都有權拒絕你提出的任何要求。如果被你拿走的東西在使用過程中產生了傷害性後果,他們可脫不了幹系。”

“謝謝,長官。”豆子說,“雖然我很可能找不到什麽有用的東西,但我還是得感激你為了達到戰鬥學校的教育目的,公正地允許我們參觀太空站的資源。”

這個孩子用公事公辦的口吻冷靜老練地講話。幾個月以來,他調看每個學員的資料,細讀學員档案中的評語,顯然學會了比實際文件中更豐富的辦公術語。

這孩子想讓我領他的情。嘿,這個小混蛋,他還真以為自己得逞了呢。

好吧,總有一天我會讓他明白,什麽叫做大吃一驚。

“解散。”格拉夫說,“你們都走吧。”

他們立正,敬禮,退下。現在,格拉夫想,我必須重新考慮一下對未來的規劃,自從這孩子來了以後,到底有多少事情受到了影響呢?

豆子剛開始瀏覽物資清單時,滿心以為能找到某種可以被安德當作自衛武器用的東西,或者可以為他的戰隊所用,以便保護他,使他免遭馬利德的攻擊。但清單上沒有那種既能通過教官審查,又能給小孩子提供優勢,使他們在武力方面勝過大孩子的東西。

真讓人失望,他只好另想辦法應付那種威脅。

都是些平常物件,不過……

“死線是什麽東西?”豆子看著清單問。

迪馬克回答道:“一種很纖細,但卻十分結實的繩子。到空間站外面工作時必不可少的安全保險索。”

“有多長?”

“可以連接起來加長,在安全界限之內,我們可以接出好幾公裏去。”迪馬克說,“但是每個卷軸上只纏了一百米長的線。”

“我想見識見識。”

他們帶他來到一個從來沒有讓任何學員去過的角落。這兒的裝修更注重實用。接頭處的鉚釘絲毫不加掩飾,光禿禿地裸露在墻面上。擡頭就能看見管道,沒有埋進天花板。見不到給孩子們引路的指示燈。