第二部分 出去 25 第一地堡(第3/3頁)

“聽著……請聽——”

“不,你聽著。你已經被我們掃地出門了。我們不需要你的攝像頭,不需要你的電,還有你的氣。我要把它們全給切斷。而且,這兒不會再有人出去清洗了。不再需要那些該死的氬氣。等我下次出去時,會在裏邊充上新鮮的空氣。現在你他媽的給我們滾遠點。”

“茱麗葉——”

可線路那頭已被切斷。

唐納德摘下耳機,朝對面的桌子摔過去。紙牌四散,那本書從高凳上摔了下來,離開了某人辦公的位置。

氬氣?她到底碰到了什麽?上次她如此火冒三丈,還是她聲稱自己找到了一台機器,威脅說要把他揪出來的時候。可這件事完全不同。氬氣,隨著清洗的人一起被壓出去的氬氣。他不知道她到底在說什麽。“隨著清洗的人一起壓出去——”

一陣眩暈襲來,唐納德一屁股跌坐回了椅子,身上的衣服已被汗水濕透。他緊緊地抓著一塊血跡斑斑的方巾,想起了充進氣閘當中的一種霧狀氣體,想起了自己擠在推推搡搡的人群中,一邊跌跌撞撞地跑下甬道,一邊哭喊著海倫的名字。炸彈爆炸後的烈焰燒灼著自己的瞳孔,安娜和夏洛特將他拖了過去,一片白霧滾滾而來,裹住了他。

正是那種氣體。他知道清洗是如何操作的。氣閘中會充入高壓氣體,以抵抗外面的空氣。一種推向外面的氣體。

“塵埃就在空中。”唐納德說。他傾靠在台子上,雙膝戰栗。一點點吞噬了人類的微塵,每次清洗都是一次釋放,“噗”的一聲,猶如時鐘般精準,滴滴答答地數著每一次放逐。

耳機死一般地沉寂著。“我就是一名古人。”唐納德用她的口吻說道。他從桌子上抓起送話器,提高了音量:“我就是古人!這些都是我幹的!”

他再次癱軟在書桌上,在摔倒前支撐住了身體。“對不起,”他喃喃自語,“很抱歉,原諒我。”他提高音量,咆哮了起來:“我說對不起!”

但已無人在聽。