第一三五回 渥美浦便船送紀二六 管領邸禍鬼抑親兵衛(第2/5頁)

次日拂曉,道節和小文吾換上禮裝,同紀二六帶著隨從前往稻村城。紀二六有個願望,請求還去京師與照文等共安危,道節和小文吾對他的忠心很是感動。因路途較遠,這天過了巳時才到稻村城面謁了值勤的兩位家老辰相和清澄,把從苛子崎送來的犬江親兵衛和蜑崎照文的啟報,以及派回來的照文的侍衛直冢紀二六的請求,都詳細向二位家老稟報後,呈上了書信。辰相和清澄看過,對三位武士的戰功和幸運感嘆不已。在此之前,義成主君說今晨瀧田的老侯爺派近侍小湊目前來,傳達秘旨說對昨日七犬士所稟奏的那件事,不必再與老侯爺商議可立即下令,所以主君已知此事。但二位家老如今又詳細看了奏書並聽了二位犬士的稟報,不禁駭嘆道:“姥雪代四郎水陸兩處的奇功,實是超過想象的一大功勞。”他們很受感動,便將此事啟奏義成主君,得到旨意便向道節和小文吾傳達道:“這次親兵衛和十一郎的奏書盡已知曉。日前在三河的苛子崎和蕃山遇到匪難時,他們和姥雪代四郎立了無與倫比的軍功,待其歸國後定當賞祿。有關十一郎的侍衛直冢紀二六,幫助主人擒拿了賊首今純友查勘太之事也詳細知道了。待他日由十一郎予以嘉獎。還有紀二六所請求之事,雖是為了忠義但無關緊要,可由其自己決定。另外有關從奧郡帶來的押運者等人之事,即使是根據城主的命令,也是雇的船,就無須由國主降旨,可由道節和小文吾給予賞錢,然後告知有司,賞錢由公家如數支付。此事本應把道節召至面前,當面吩咐,但因事情緊急,就傳達給他們吧。”二位家老親切地轉告他們。因此道節和小文吾便領命退了出來,然後與有司交涉。有司說方才已接到命令,便讓人從庫中取出錢來,對道節和小文吾說:“主君也賞賜了那個紀二六的路費,請交給他。”有司說著把那金子也交給了道節和小文吾。二位犬士退至有司們辦公的隔壁,給親兵衛和照文寫了回書,並給鄰尾判官的帶兵頭領錦織機馬寫了封致謝的信。然後喚來直冢紀二六,說了國主的旨意後,把作為路費的金子和給犬江、蜑崎等的回書交給他,紀二六高興地接過去說:“這真是意外的、過分的造化。小可為了盡快地趕回去,已向主人的眷屬辭過行。這次不帶那個奴仆,行動可以方便些,想再乘等著的那只船先去三河。請原諒。”二犬士聽了點頭道:“這也可隨你的便。速帶我們去港口見那押船的人。”他們說罷立即動身,讓兩三個奴仆背著錢,帶領紀二六去那個港口。那裏有個休息的小房子,把從奧郡跟來的兩個押船的叫進來,慰勞了他們路上的辛苦,並傳達了國主的旨意,賜給他們許多永樂錢。兩個押船的各得錢五貫,艄公和五名水手各得三貫,共二十五貫錢用青色麻繩串著,他們接過去含笑叩頭謝恩,非常高興。

道節和小文吾又把給鄰尾的頭領錦織機馬的感謝信交給押船的說:“日前犬江親兵衛和蜑崎十一郎等在那裏遇到匪難時,由於鄰尾將軍武德卓著,解救了危難,才得以轉禍為福,我國主聽說,深感沒有枉結秦晉之舊交。我等更是非常高興。因此想給錦織大人帶去一封感謝信,並請善為致意。另外直冢紀二六想再返回去陪伴主人,因此還想乘這個便船至三河,就請再載他一次吧。”押船的聽了說:“知道了,方才水手們還說回我們那裏去,正是順風,恰好可開船,那就告辭了。”他們如此回答後,喚來兩三個水手說:“這是大人們賞的辛苦錢。”大家無不喜歡,拜謝拿錢走了出去。紀二六向道節和小文吾道謝告別後,與押船的一同上了船。於是犬山道節和犬田小文吾帶領隨從由港口又回到稻村城,向東和荒川二位家老稟報已遵命辦理完畢之事後,正想退下時,義成聞知,召見了他們二人,想詳細聽取代四郎的大功以及親兵衛和照文的走運之事。面談了多時,這天晚上二犬士被留在城內過夜,次日回了瀧田城。

話分兩頭,再說三河國渥美郡和奧郡城主、鄰尾伊近判官大獲全勝。由於犬江親兵衛、蜑崎照文和姥雪代四郎的英勇戰績,海賊的首領海龍王修羅五郎被殺,巨盜今純友查勘太被擒,他和被伊近的手下擒拿的小嘍羅,都已收監下獄,並進而追查其同黨。經過嚴刑審訊,他們供認說,最近在西國和四國的老巢被攻破,脫逃的海賊除這一隊六十多名外,別無余黨。連殺帶捕共五十八名,所以只有五六個賊人不知去向。因此伊近下令又派人四處搜捕,終於在苛子崎的岸邊撈起五六具屍體。經過檢驗有的有傷、有的沒傷,其面貌非同一般,都是兇相,所以讓士兵砍下首級帶回來,讓獄中的眾賊觀看後,問是否是他們的同夥,那個淹死鬼柄杓九郎和灘渡破船二看了說:“這些都是海龍王手下的小嘍羅,是最初被那個勇猛的少年扔到海裏去的。身上有傷的可能是碰到巖石上了,那無傷的是其中遊水本領最好的小頭目,然而也未能幸免而被淹死,這可能是天罰吧?”因此已經弄清這夥海賊六十多名,無一漏網。於是伊近便下令,將查勘太和其他擒拿的眾賊盡皆斬首,將修五郎以下的眾首級掛在苛子崎示眾,並要在告示牌上寫明:“海賊盡已落網,被如此處死,今後可平安渡海。”如此告示遠近,不但當地士民,而且東西來往的艄公水手們也在這裏停船,並將親眼所見廣為傳開,從此人們都有了安全感,所以在苛子崎投錨停船的就逐漸多起來。該郡的人便在這裏的海濱蓋房子開店,既有客棧,又有酒肆,商旅雲集非常繁盛,實不亞於昔日。領主鄰尾氏高興地說:“這個地方之福,究其原因,是由於裏見家的三個勇士,犬江、蜑崎、姥雪等斬殺或擒拿了海賊的頭領,群賊從此絕了根,所以他們的功德,將流芳後世。”那年五山的儒僧,寓居渥美的某院,便請他寫了篇剿匪的碑文,刻在一塊大石頭上,立在那苛子崎。這樣過了一百多年,有一年被洪水沖倒,此碑沉沒在海中,如今人們都感到可惜,這是後話。