插曲 小時候的米莉安

這年,米莉安八歲。

電閃雷鳴,不過雷聲總比閃電遲半秒鐘到達她家的老房子。雨點敲打著玻璃窗,好像它們一個個都急著要進來,淹掉屋裏的一切。

米莉安縮在被窩裏瑟瑟發抖。

她盡量忍住不哭,但胸腔裏偶爾會發出一種聲音,它來自肺和心臟,聽起來像受傷的動物發出的哀號,使她不得不拼命克制。

又一道閃電,又一聲震耳欲聾的炸雷,就好像引爆引信極短的炸藥包。閃光,轟隆。閃光,轟隆。

快起來,去告訴媽媽,告訴她你很害怕。這念頭既誘人又充滿禁忌,她無所適從,像只追著自己尾巴轉圈的小狗。

不,不,不,不。

沒用的。

從來都沒用。

永遠不會有用。

閃光,轟隆。

她又驚叫出聲,幾乎扯破了喉嚨。

等到反應過來時,她發現自己已經光腳站在了冰涼的木地板上,毛毯拖在身後。她心裏不停地警告自己:別,別,別,快停下,轉身,你知道這樣做不會有好結果,別僥幸了,快死了這條心吧。可她的雙腿不聽使喚。她走到架子跟前,眼角的余光瞥見了放在上面的泰迪熊玩具,一只松了線的紐扣眼睛懸在臉上;此外架子上還擺著許多她並不愛讀的書:《聖經》《伊索寓言》《罪與罰》《雙城記》,以及一些破舊的俄羅斯兒童書籍,裏面充斥著各種結構主義人物完成稀奇古怪的俄羅斯使命的故事(還有大量抽煙的情節),沒有一本是英語,全是俄語。她經過掛在墻上的十字架,那上面釘著一個名叫耶穌的可憐人,鮮血淋漓,看著就叫人害怕。來到走廊,她走過墻上掛歪了的鏡子,還有地板上不時發出叮當之聲的暖氣出口。

終於,她來到了媽媽的臥室門前。

別敲門別敲門別敲門。

她擡起了手,但停在半空,仿佛舉著什麽看不見的東西卻不知道該放在哪裏。

沒用的,從來就行不通。

深吸一口氣,慢慢呼出。再來一次。

帶著巨大的悲傷與恐懼,她決定返回自己的房間。

但媽媽的房門打開了,很突然、很迅速,她嚇了一跳。

伊芙琳·布萊克站在門口。她滿臉不悅,兩條胳膊交叉著,手掌托著胳膊肘,掌心煩躁地摩擦著皮膚。她像一個黑色的影子,比她身後昏暗的房間顏色更深。

她媽媽不滿地哼了一聲。

“別以為我沒聽見。”媽媽說。

“對不起。”

“在自己的房間裏像野貓叫春一樣亂叫。你該覺得害臊。只是下雨打雷而已,你都八歲了,不是四歲,更不是穿著尿不濕的小嬰兒。”

“我……我只是……”她聽到自己的聲音結結巴巴,這讓她更覺羞愧和尷尬,可她終究把話說了出來,“我只是想過來看看,我能不能進去,和你一起睡?就今天一晚。閃電實在——”仿佛在印證她的話,恰在此時,走廊的後窗上閃過一道光,空氣炸裂一般的聲音接踵而至。走廊上的鏡子“哢嗒哢嗒”碰撞著墻壁,“像在頭頂一樣。”

“所以你就害怕了?”

“嗯。”

“害怕閃電會突然長出一雙手伸進窗戶,把你抓到外面去?”

這倒是米莉安未曾想到的畫面,然而此時……

“我不知道。雷聲很大,很嚇人。”

媽媽咕噥著說:“親愛的米莉安,人生就是這樣啊。黑暗每晚都會降臨,暴風雨每個季節都會光顧,而決定是不是要勇敢面對它們的人是你自己。記住,該是什麽就是什麽,這個永遠不會變。我們要相信上帝會賜予我們用來趕跑恐懼的鋼鐵和食鹽。只要我們足夠虔誠,他就會保佑我們,為我們提供庇護和勇氣。”

米莉安的眼眶中溢滿了淚水,“可是,媽媽——”

“別可是了,不許再哭,要不然我連毯子也拿走,讓你躲都沒地方躲。”

“那……那能不能至少給我一個手電筒?”

“閃電的光還不夠嗎?你頭上有屋頂,還有上帝,別的你什麽都不需要。”媽媽嚴厲地說,“別惹我發火,米莉安。馬上回去,回你自己的房間,讓我好好睡一覺。”

米莉安強忍淚水,轉身跑回了自己的臥室。

閃電,照亮夜空;雷聲,驚天動地。

天亮以後,人們會發現雷電擊中了他們家前院裏的一棵樹,那棵樹離房子只有三十英尺。

樹身一分為二,狀如刀劈。