第十一章 大都市(第5/6頁)

“我也很喜歡你的信。”普萊斯頓說,“我也想時常回家,但我很喜歡在這裏工作,蒂凡尼。人們需要我,每一天都是如此。我擁有一技之長,如果不加以利用,那簡直是罪過。”

“是,我知道。”蒂凡尼說,“我的生活也一樣。你很快就會發現,我們的本領同時也是一種負擔。”

這時她突然意識到,普萊斯頓正通過一種獨特的方式觀察別人——他知曉每一根骨頭的名字,甚至對其中某一部分非常熟悉——而她則正在學習用另一種方式觀察別人:深入人們的頭腦、人們的思維。“我不舍得放棄。”她略帶傷感地說。

普萊斯頓說:“我也不舍得。”

誰也沒有再說話,蒂凡尼和普萊斯頓相依相伴,珍惜這短暫的時光,用眼神表達任何詞匯都無法傳達的情意。

這也是魔法,另一種魔法。

普勞斯特太太跟他們一同去取喬弗裏的掃帚——威得韋克斯奶奶的掃帚是個傳奇,因此她十分好奇矮人們究竟有沒有將它修好。

戴夫招呼他們說:“好了,在這兒呢。這是一把好掃帚,真的。我估計威得韋克斯奶奶從來沒有精心照料過它,不過我們矮人將它修好了。”

“她只知道罵它。”史若克怨恨地說。很顯然,在他眼中,一把掃帚幾乎就是一個活生生的生物。

掃帚泛著光,閃閃發亮。它看上去仿佛有了生氣,掃帚枝油亮亮的。拋開新換的掃帚柄和掃帚枝不談,它跟威得韋克斯奶奶的舊掃帚沒什麽兩樣【54】。蒂凡尼和喬弗裏驚異地瞪大眼睛望著它,兩位矮人在一旁微笑地看著他們。

“這是我們做過——我是說,修過的最好的掃帚。”史若克繼續說,“不過拜托你,請一定小心使用,經常為它上油。我們只給阿奇女士最好的東西。”他自豪地挺直腰杆兒——這位矮人終於能夠挺直他那足有四英尺的腰身。

普勞斯特太太用手指撫過掃帚柄,點了點頭:“這真是一把出色的掃帚。”她說,“你瞧,上面還帶有一個放飲料的杯托。”

史若克看她的眼神有些異樣:“今天還有一項特別優惠,給我們的優秀客戶。”他又說,“我們還有一個額外的小禮物。”他斜瞟了蒂凡尼一眼,“給那些……沒有帶來麻煩的客人。”他拿出兩個毛茸茸的白色方形箱子,上面布滿樣式各異的斑點。“你可以用皮帶綁著它們。”他說,“這個在小夥子當中很流行,可以用來裝行李。有些小夥子還喜歡把鳥兒裝在籠子裏,一邊趕路一邊聽歌。他們管這叫隨行娛樂系統。”

喬弗裏打了個寒戰。一只鳥,關在籠子裏?他想到這裏不禁十分心疼。不過至於這把掃帚,好吧,他已經迫不及待想要騎上試試。

戴夫抽了一下鼻子說:“給,年輕人。你想騎上試試嗎?”他把掃帚遞給他,又說,“去吧,到橋洞盡頭去,繞幾圈試試。”

蒂凡尼剛要開口,喬弗裏已經激動得雙眼放光。她看看他亮晶晶的眼睛,說:“唉,好吧,喬弗裏。你一直跟我騎我的掃帚,看著別人的掃帚從頭頂超過我們。別騎得太快,慢慢來。”

她這番話算是打了水漂。喬弗裏跨上掃帚,從相鄰的橋洞門口跑過,縱身一躍就快速沖上了藍天。蒂凡尼腦海中瞬間閃過一連串噩夢般的景象。遠處傳來“砰”的一聲!天空中的小黑點越來越大,喬弗裏回來了,降落在地上,笑得合不攏嘴。

蒂凡尼幾乎失聲尖叫起來:“瞧,普勞斯特太太。他這就學會了騎掃帚。我學了好久才學會。”

“那是自然。”普勞斯特太太說,“這才是真本事。”

史若克也說:“哇!他真有天賦。就算是哥布林也做不到這樣。”此時喬弗裏在空中翻了個筋鬥,下了掃帚,讓它懸浮在離鵝卵石地面幾英尺遠的地方。

“你是怎麽做到的?”蒂凡尼大為震撼,問道。

“我也不知道。”喬弗裏說,“我猜只是天賦吧。”

蒂凡尼心想:當喬弗裏不緊張的時候,他整個人都散發著平和的氣質,這或許說明他覺察、發現的事情比常人更多。這也使得他容易接受新鮮事物。沒錯,這的確是一種天賦。

揮別了兩位矮人和普勞斯特太太,蒂凡尼與喬弗裏一同起飛,向蘭克裏的群山飛去。喬弗裏很快熟悉了他的掃帚,超過蒂凡尼,消失了在藍天裏。

她飛到安卡·摩波城郊的時候趕上了他——他正在極速飛行,時而沖上雲霄、時而向地面俯沖。“你知不知道你的褲子在冒煙?”她笑著說。

喬弗裏驚慌起來,連忙把煙拍散,掃帚也跟著搖晃起來。他說:“等我們回去以後,拜托您不要告訴奧格奶奶!不然她會笑話我的!”

不過等他們回到蘭克裏——比去程快很多——在她返回白堊地之前,蒂凡尼自然把一切都告訴了奧格奶奶。這位上了年紀的女巫的確大笑起來。