第三章 一副頭腦和兩副身體(第6/8頁)

“那麽蜜蜂和誰說話?”蒂凡尼又問。

兩個勒韋爾小姐都朝她微笑著。

“我猜是別的蜜蜂。”她說。

“所以……如果你學會了傾聽蜜蜂的話語,你就會知道所有正在發生的事情,是這樣嗎?”蒂凡尼堅持問。

“你這麽說真有趣。”勒韋爾小姐說,“是有過一些謠傳……但是,你必須學會像蜜蜂一樣思考。一個頭腦,幾千個小身體。這是非常困難的,即使對我而言。”她和她自己若有所思地對視了一眼,“不過,也不是不可能。”

接下來是草藥。這兒有一個很大的草藥園子,雖然裏面種的草藥不多,只夠裝滿一個箱子。但每年的這個時候,還是有很多活要幹,采集草藥再把它們弄幹了,尤其是要處理一些有用的根。蒂凡尼幹得很開心,勒韋爾小姐在草藥方面是很出名的。

有一種草藥學理論叫“特征論”。是指:當宇宙的造物主創造出一些對人們有用的植物時,他(有的版本說是“她”)會在植物上給人們留下暗示。對牙齒有用的植物看上去像牙齒,治療耳痛的看上去像耳朵,對鼻子問題有益處的會滴下黏稠的綠液,如此等等。許多人都相信這個說法。

你得運用一定的想象力(但是就香水芹而言,不能太多)才能理解這一點。在蒂凡尼看來,造物主極具創造力。有的植物上還寫有字,要是你知道它們寫在哪裏的話。通常很難找到它們,而且那些字往往很難讀,因為植物並不認識那麽多字。大部分人不知道這一點,他們依然運用傳統的方法,在某個他們不再需要的年邁的姨媽身上做一番試驗,以此辨別植物是有毒還是有用。勒韋爾小姐正在倡導一種新方法,她希望新技術能讓每個人的生活更加美好(而且也考慮到姨媽們通常本來都能活得很長久)。

“這是一棵假龍膽。”在小屋後面那間涼快的工作室裏,勒韋爾小姐得意地抓起一把野草對蒂凡尼說,“人人都以為它又是一種治療牙痛的藥草,但是,只要在貯藏室的月光下,用我的藍色放大鏡看根的切面……”

蒂凡尼試著讀道:“對甘(感)冒友(有)益可能飲(引)起嗜睡,不可用機斜(械)操作。”

“可怕的錯別字,不過,對菊科植物來說,還不算太糟。”勒韋爾小姐說。

“你是說植物真的能告訴人們如何使用它們嗎?”蒂凡尼問。

“哦,不是所有的植物,你還得知道怎樣找到那些字。”勒韋爾小姐說,“你瞧,比如這個普通的核桃,你必須讓光透過紅色羊毛做成的紙張,用綠色的放大鏡,這樣……”

蒂凡尼眯起眼睛。字跡很小,很難讀。

“‘可能內有堅果’?”她冒失地說,“但這是一個堅果殼,它裏面當然有堅果。”

“未必如此。”勒韋爾小姐說,“比如說,裏面可能是一幅用金子和各色寶石精制而成的優美的迷你風景,上面是遠方大地上的一座奇異有趣的廟宇。只是可能啦。”她注意到蒂凡尼的表情,又加上一句,“這並不犯法。就是這樣,這個世界充滿了驚奇。”

這天晚上,蒂凡尼寫了一篇很長的日記。她把日記本放在五鬥櫥頂格的抽屜裏,上面壓上了一塊大石頭。奧斯沃德似乎接收到了這個信息,他將石頭擦得發亮。

回到農舍上的夜空中往下看……

數英裏之外,目光掠過某樣看不見的東西,它拖著自己的身軀經過大地時,發出蒼蠅的嗡嗡聲……

道路、村鎮、樹木不斷地急速後退,最後,你來到大城市裏。在市中心附近古老的高塔下有一座古老的魔法大學,這座大學裏有一座圖書館,圖書館裏是成排的書架……旅程差不多就這樣開始了。

書架如溪流般從你身邊流過。書本被鎖在鏈子上,當你走過一排排書架時,有的書會咬你一口。

這個區域存放著一些更具危險性的書。它們被關在籠子裏或者冰水缸裏,還有一些簡單地夾在兩只鉛盤中間。

有一本放在圓形玻璃罩下的書,微微有些透明,在一束魔光中發著光,鼓勵著從事研究工作的年輕巫師來閱讀它。

書名是《蜂怪:論驚人狡猾的詭計》,由敏感·巴斯特、M. 菲利普博士、愛爾·L. 文學士、魔法教授帕特裏修斯合著。全書都是手寫的,書中大部分內容是講述如何建造一套強大有效的裝置,在不傷害使用者的情況下捕捉蜂怪。在書的最後幾頁,巴斯特寫道:

據古老的名著《巫師能做的一百零一件事》記載,蜂怪是一種惡魔(實際上,波爾德雷德博士在《我窺見惡魔》一書中將它們歸於此類,而庫維在《怪物叢書》中則將它們歸為“漫遊精靈”)。然而,在對洛克地區的首次考古探險中,人們歷盡艱險在罐子山洞裏發現了一些上古文獻,那上面講述了一個完全不同的情況,由此證實了我自己所從事的研究的重大意義和正確性。