向導

“想想這東西將會帶來的樂趣。”公會主人嘲弄地說,他的手搔摸著房間中小桌上一塊木頭上面突出的長釘,尾端是個倒鉤。

瑞吉斯故意彎曲嘴唇傻笑,假裝去思考普克的話背後很明顯的涵義。

“把你的手放上去吧,”普克哄他說,“然後你就會享受到那份樂趣,並且再次成為我們家庭的一份子。”

瑞吉斯在找一條路從這個陷阱中脫身。他之前曾用過這個計謀,就是謊言中的謊言,假裝被魔墜的魅力所催眠了。他那時表演得很完美,讓邪惡的巫師相信他的忠誠,然後在關鍵性的時刻轉而幫助朋友們對付那個人。

這一次,瑞吉斯讓自己也感到非常訝異,他居然一點也沒受到紅寶石魔墜的催眠。然而他現在卻不得不露出馬腳了:一個真的被寶石迷住的人應該會很樂意地讓手被釘子刺穿。

瑞吉斯將手舉過頭頂,閉上了眼睛,試著要讓自己腦中一片空白,來完成這場戲。他將手臂向下一揮,想要照普克的命令去做。

在最後一刻,他的手改變了方向拍到桌上,一點也沒受傷。

普克在憤怒中咆哮,他看出瑞吉斯不知用什麽方法,其實一直都沒被催眠。他抓著半身人的小手,直接刺過了釘子,在過程中還不斷搖動著。當普克將半身人的手拔出來的同時,瑞吉斯的尖叫聲比原先大了十倍。

然後普克放開瑞吉斯,在瑞吉斯抓著受傷的手放在胸前之時,賞了他一巴掌。

“你這演戲的狗!”公會主人叫囂著說,他生氣的不是瑞吉斯騙他,而是寶石居然失效了。他本來想要再打對方一巴掌,但是他讓自己冷靜下來,決定要扭曲半身人頑固的意志來對付瑞吉斯自己。

“其可憐,”他嘲弄說,“如果魔墜讓你再度乖乖聽話,那我可能會再找一個公會裏的位子給你。當然你犯的罪應該受死,小賊,但是我還沒忘記你以前對我是很有價值的。你是卡林港最厲害的小偷,我本來可以再給你一個職位的。”

“不要因為寶石無效而覺得可惜,”瑞吉斯居然膽敢反駁,他已經猜到普克是在玩嘲諷的遊戲,“因為沒有任何痛苦比當巴夏·普克的跟班更讓我難過!”

普克的回答是重重一擊,將瑞吉斯從椅子上打落到地板上。半身人蜷縮著,想要同時止住鼻子跟手掌的血。

普克向後靠回椅背,用手托著自己的頭。他看著放在面前桌上的魔墜,這東西之前只讓他失望過一次,那時他拿它來對付很可能不被影響的堅強意志。很幸運地,阿提密斯·恩崔立那天沒看出他的意圖,普克也夠聰明,不會拿魔墜對殺手試用第二次。

普克將眼光轉移到剛因為疼痛而昏了過去的瑞吉斯身上。他不得不敬佩這個小半身人。就算瑞吉斯因為對魔墜很熟悉,所以擁有某部分的優勢,但是只有鐵一般的意志才能抵抗這誘人的吸引力。

“但是這幫不了你什麽的。”普克低聲地對這個不省人事的形體說。他再次靠回椅背上,閉上了雙眼,試著要想出另一種方式來折磨瑞吉斯。

穿著棕色袍子的人將手臂伸過帳棚的布簾,它抓住昏迷的紅胡子矮人的腳踝,把他頭下腳上地倒吊著。沙利·達利布的手指開始了慣常的玩弄,露出金牙與象牙的笑容大到嘴都要裂開了似的。他的小地精助手在身邊跳上跳下,尖叫著“魔法,魔法,魔法!”

布魯諾張開了一只眼睛,擡起一只手臂將他的長胡子從臉上挪開。“你喜歡現在所看到的景象嗎?”他帶些邪惡地問道。

沙利·達利布的笑容消失了,他的手指全都糾纏在一起。

抓著布魯諾的那個人(穿上強盜袍子的沃夫加)走進了帳棚。凱蒂布莉兒也跟了進來。

“所以就是你安排了強盜襲擊我們。”年輕的女子怒喝說。

沙利·達利布嚇到只講得出一些無意義的聲音,這狡猾的商人開始轉身想逃……卻發現帳棚後面被利落地削出一個洞,崔斯特·杜堊登就站在那外面,一把彎刀指著前方,另一把則輕松地在他肩上休息。為了增加商人的恐懼,崔斯特已經再次把面具拿了下來。

“呃……呃,最棒的路?”商人結結巴巴地說。

“沒錯,對你們這一夥人而言最棒了!”布魯諾咆哮道。

“他們是這樣想的。”凱蒂布莉兒很快就插上嘴。

沙利·達利布羞恥地縮起了笑容,想到自己之前就碰過同樣危險的情況上百次,每次也都要奸計逃過一劫。他舉起了雙掌,好像要說:“你們逮到我了”,然後從他袍子的許多口袋之一拿出許多陶制的小球。他把那些東西用力摔在腳邊的地上。小球爆開了,放出五顏六色的光,並在所經之處放出了障眼的濃煙,商人趁這個機會沖向帳棚的另一邊。