第十章 與僵屍們同行(第2/4頁)

我甚至感覺到了從鹹水到淡水的變化。那一瞬間我忽然感到精疲力竭,仿佛亢奮之後的虛脫一般。要不是安娜貝絲指引方向,我連此刻在哪裏,船要往哪裏去都不知道。

她說:“就在那兒。經過那片沙洲。”

我們將船開進一片水草叢生的濕地,停靠在一棵巨大的柏樹邊。這裏樹木參天,古藤盤繞,蚊蟲肆虐。河面上蒸騰起一層層的水汽,令空氣十分潮濕悶熱。關鍵在於這裏不是曼哈頓,因此我不喜歡。

安娜貝絲說:“走吧,順著河岸走一段路就到了。”

我問:“咱們這是去哪兒啊?”

“跟著我走,到時自然就知道了。”說著,她抓起一個行囊,“為避免惹人注意,我們最好找東西把船蓋上。”

於是我們撿了些樹枝將小艇遮蓋好,然後在安娜貝絲的引領下,一路沿著河岸走。河岸的紅泥十分稀軟,每踩一腳便深陷其中。有條小蛇一度從我的腳趾間遊走而過,轉眼消失在草叢間。

泰森說:“這個地方不好。”他不住地拍打蚊子,胳膊上被叮了好幾個大包。

又走了不一會兒,安娜貝絲說:“到了。”

我四處打量,見這裏除了一大堆荊棘之外並無特異之處。安娜貝絲上前移開了一個用樹枝編成的圓蓋子,我這才發現那一堆荊棘竟然是座精心偽裝的小屋。

屋子還算寬敞,即使有泰森這般大體積的人,也能輕松容納下我們三個。墻壁都是用藤條編織搭建而成,與鄉間的小木屋相似,不過看上去防水性能顯然要好許多。屋子的角落裏堆滿了野外住宿所需要的生活用品——睡袋、毛毯、一個冰箱,還有一盞煤油燈。除此之外還有一些專供混血用的特殊物品——銅制的槍尖、一大捆箭、一把備用長劍和一盒神食。屋子裏有一股子黴味,表明已經很長時間沒有人來過了。

我驚詫地看著安娜貝絲,說:“一個混血密室。你建的這個地方?”

她淡淡地說:“塔莉亞和我,還有盧克。”

安娜貝絲從小就由塔莉亞和盧克悉心照料。在格洛弗帶他們去混血者之丘之前,三個人在魔獸的追殺之下,到處躲躲藏藏。算得上是同生死,共患難了。安娜貝絲本來就認識他們在先,可不知為什麽,每當我聽到她說起他們的那一段往事的時候,我就感到……說不清,可能是不自在吧。

不,不自在這個詞用得不恰當。

應該是嫉妒才對。

我說:“既然如此……難道盧克不會到這裏來找我們嗎?”

安娜貝絲搖搖頭,說:“我們一共建造了十幾處這樣的地方。可能盧克連這些藏身處具體在哪裏都忘記了吧。也許他根本就沒有放在心上。”

說著,她找了張毯子坐在上面,開始翻她的行囊。

我見此情形,知道她不願意多談這件事,於是轉換話題說:“嗯,泰森,你能到外面打探一下周圍的情況嗎?比如,找一家野外小超市什麽的。”

“小超市?”

“是啊,買些零食吃。糖粉面包圈啦什麽的。只是別走遠了。”

泰森高興地說:“糖粉面包圈。我要去野外找糖粉面包圈嘍!”說著,興沖沖地奔出門外,嘴裏嚷嚷,“面包圈,我來也!”

等他出門後,我在安娜貝絲對面坐下來,說:“對不起,讓你遇見了盧克。”

“這不是你的錯。”她拔出匕首,用一塊抹布仔細擦拭起來。

我說:“我們這回從他手中逃得太過輕易了!”

我原本希望這只是一種個人感覺,沒想到安娜貝絲也點頭同意說:“我也在想這件事。我們在門外偷聽到他在談什麽賭博,還說‘他們會上鉤的’……我覺得他在說我們。”

“你的意思是,金羊毛或者格洛弗竟然是個誘餌?”

安娜貝絲凝視著刀刃,說:“我不知道,波西。也許盧克想得到金羊毛。他讓我們費盡千辛萬苦,最後他來個螳螂捕蟬,黃雀在後呢。唉,我只是不能相信他居然會向塔莉亞大樹下毒手。”

我問:“他說塔莉亞會站在他那一邊,是什麽意思啊?”

“他說錯了。”

“你也不能肯定吧?”

安娜貝絲狠狠地瞪著我,我心裏有些發慌,後悔不該在她拿刀子的時候說這個話題。

“波西,你知道你最能令我想起的是誰嗎?是塔莉亞。你們兩個真是邪了門兒地相似,這很可怕。因為你們之間要麽是肝膽相照的朋友,要麽就是你死我活的對手。”

“還是當‘肝膽相照的朋友’比較劃算。”

“塔莉亞有時也生她父親的氣,這一點和你一樣。你會因此而背叛奧林匹斯山嗎?”

我看著靠在墻角的那一捆箭,說:“不會。”

安娜貝絲將匕首插回刀鞘,說:“那就好。她也不會。所以盧克說錯了。”