第三卷 狼群 第五章 村民集會(第2/8頁)

就那樣吧!他腦子裏的聲音咆哮道。到底是什麽讓你猶豫不決、磨磨蹭蹭呢,笨蛋?只要說出他的名字,然後站到一邊不就行了嗎?不管結果是好是壞,都交給他了!

逖安再注視了一會兒外面靜靜的人群,火把的光芒也是靜靜的——這畢竟不是開派對——那橘紅色的火光安靜地勾勒出黑暗中人們的輪廓。他想要說點什麽,或者,需要說點什麽,不管這樣做的結果是好是壞,他只是想讓大家知道,這次行動也有他的份兒。

東邊,有閃電靜靜地在黑暗的天空中炸開。

羅蘭像神父那樣抱著胳膊,他注意到了逖安的眼神,並沖他點了點頭。即使在火把溫暖火光的照耀下,這位槍俠的注視也還是像安迪那樣,冷冷的。但對於逖安來說,這些已經足夠使他鼓起勇氣。

他拿起羽毛,舉在胸前。這時,人們的呼吸都似乎停止了。遠遠地從鎮子的那邊傳來蒼鷹的悲鳴,仿佛要將黑夜阻止。

“不久前我曾站在聚會廳裏,告訴你們我心裏的想法。”逖安說道,“我當時說,狼群來襲的時候,他們搶走的不僅是我們的孩子,還有我們的靈魂。他們每來一次,我們每閃躲一次,我們心裏的傷口就會加深一次。如果一棵樹被人砍得太深,它就會死去,我們的鎮子也一樣,如果被傷得太深,也會死亡。”

這時羅莎麗塔·穆諾茲,一個一直沒有孩子的女人,在蒼茫的暮色中激動地大聲喊道:“他說得對!聽他說,鄉親們!好好聽他說!”

村民們也開始紛紛說著“聽他說,聽他說,好好聽著。”

“神父曾告訴我們有一群來自西南邊的槍俠穿過中部森林,沿著光束的路徑來到了我們這裏,雖然有人譏笑過他這話,但他所說的千真萬確。”

“對,神父說的是真的。”人群回應著。這時又傳出一個女人的聲音:“感謝上帝!感謝聖母瑪麗亞!”

“這些天以來,他們一直和我們在一起。有人想和他們說幾句話,其實,你們已經和他們說過話了。他們對我們惟一的承諾,就是要幫助我們——”

“並且,如果我們愚蠢到允許他們這麽做的話,他們還會把我們的鎮子夷為平地,把村民趕盡殺絕,然後繼續前行。”伊本·圖克吼叫著。

人們吃了一驚,開始竊竊私語起來,等大家的議論聲漸漸小下去的時候,韋恩·歐沃霍瑟說道:“閉嘴吧!你這多嘴多舌的家夥!”

圖克聽到這話驚訝地轉過頭看著歐沃霍瑟,他感到難以置信:歐沃霍瑟這個卡拉鎮的大農夫可是他的老主顧。

逖安接著說:“他們的首領是來自薊犁的羅蘭·德鄯。”雖然大家都知道這一點,但一聽到逖安說出的這個傳奇般的名字,人們還是嗡嗡地小聲議論起來。“也就是說,他來自內世界。你們想聽他說點什麽嗎?想不想?夥計們?”

人們的回應聲很快匯成了響亮的一片,“讓他來說說!我們要聽聽他說!我們會一直聽他說完的!讓我們好好聽他說說!說謝了。”正在這時,逖安聽到了一陣輕柔的,有節奏的敲打聲,他起初沒有聽出這是什麽聲音,但很快,他明白過來了,臉上也籠上了一層笑意:這不正是皮靴踏在地上發出的聲音麽!只不過這些靴子不是踏在聚會廳的地板上,而是踩在這片麗莎女神的草地上。

隨著皮靴聲越來越響,羅蘭走上前來,逖安朝他伸出了手。這時女人們也努力地踏著她們腳上的便鞋,試圖加入到這響亮的腳步聲中來。看到羅蘭的到來,人們的跺腳聲變得更大了。逖安把羽毛遞給羅蘭,示意其他的雙胞胎們先走下台階,自己也牽著赫達的手走了下去。羅蘭用只剩八個指頭的手緊握著那抹過桐油的古老的梗,將羽毛舉在胸前。終於,皮靴聲、便鞋聲漸漸平息下去,只剩下火把在嗞嗞作響,偶爾還冒出劈啪的火星。火把照亮了人們仰起的臉,也把那些臉上的希望和恐懼照得一清二楚。這時蒼鷹又叫了起來,不過很快安靜了。東邊的天空中,有巨大的閃電將黑暗劃破。

槍俠此刻正站在人們面前。

2

似乎有很長時間羅蘭只是靜靜地看著人群,在每雙驚恐而呆滯的眼睛裏,他發現了同一種東西,他曾不止一次看到這樣的眼神,讀懂它們並不難。他看出這些人十分饑餓,他們想要有人來給他們點吃的,來填飽他們饑腸轆轆的肚子。他不由想起了薊犁鎮上的那個餡餅小販,他總在夏天最炎熱的那幾天走街串巷賣餡餅,餡餅的味道真是令人作嘔,因此,他媽媽管這小販叫塞普先生,塞普先生的意思是死亡售賣人。

哎,他想,但我和我的朋友們不一樣,我們是免費提供幫助。

想到這兒,他臉上浮現出一抹笑容。這笑讓他那張布滿溝壑的臉看上去年輕了些,也讓台下人們緊張的心情放松了些許,他像以前一樣開了口:“請大家聽我說,我們早已在卡拉見過面。”