地海風土志(第2/10頁)

《伊亞創世歌》並未明顯提及龍族與人類同源,或日後如何分離,但這可能是因為這篇詩歌的正本據傳以創生語寫成,年代早在分裂之前。詩中有關人龍同源的最佳證據是其中古赫語詞“阿拉斯”,此詞通常解讀為“人民”或“人類”,但語源(出自《阿特與薩阿之真符文》)是“文字生物”、“說話者”,可能正意味龍族或包含龍族。歌謠中另一個偶爾使用的詞為“阿勒拉斯”,意指“真字生物”、“說真字者”、“說真言者”,可能意指人類巫師、龍族,或兩者皆是。晦澀的帕恩智識認為,此詞同時意指巫師與龍。

龍生而通曉真語,或如格得所說,“龍及龍語為一體兩面”。即便人類最初也擁有這份天生的智識或身分,如今俱已喪失,一如早已喪失龍性。

語言

太古語,又稱創生語,是兮果乙在時間之始,用以創造地海諸島的語言,鹹認毫無界限,因它賜予萬物真名。

如上述,龍生而知曉這語言,人類則不然。不過也有例外。有強大魔法天賦,或透過人類與龍族古老血緣關系的少數人類,也天生知曉某些太古語詞匯,但多數人都必須學習太古語。操持魔法的赫族人透過師傅習得,術士及女巫學得少數,巫師學到許多,有些人則幾乎可以像龍一般流利使用。

咒文皆至少使用一個太古語詞,不過,村野女巫或術士未必確知其意。宏深咒文完全以太古語組成,只有念誦時才得以理解。

群島王國赫語、甌司可語、卡耳格語,都是太古語的遠房後裔,這些語言皆無法編組魔法咒文。

群島王國人民說赫語,方言與島嶼同多,但未差異到彼此完全無法了解。

甌司可及西北二島使用的甌司可語,比之赫語,更近似卡耳格語。三種語言中,卡耳格語的詞匯、句構廣由太古語衍生而來。大多數說卡耳格語的人,正如同多數說赫語的人,不了解兩者語出同源。群島王國的學者意識到此事,但多數卡耳格人加以否認,他們分不清赫語與咒語中使用的太古語,將群島王國語言盡皆視為邪惡魔法,感到恐懼、鄙視。

文字

據說文字由符文師傅發明,他們是群島王國首批偉大巫師,或許為了保留太古語,而發明文字。龍沒有文字。

地海有兩種截然不同的文字:真符文,與符文文字。

群島王國的真符文包含創生語字詞。真符文不僅是象征,更是創因:可讓事物出現、令某樁狀況發生,或實現某事件。寫出此符文便是行動,行動的力量則依客觀環境而定。大多數真符文只出現在古籍與智典中,只有受過專門符文訓練的巫師才會使用。不過,其中有多種經常使用,連未經學習的一般人也非常熟悉,例如:寫在門框上保護房子免遭祝融的符文。

真符文發明很久之後,發展出一套與之相關卻不帶魔法的符文文字,用於撰寫赫語。這種文字影響現實的能力與任何文字並無二致,換句話說,影響力雖然間接,卻也可觀。

據說,兮果乙最初在風中以火寫出真符文,因此真符文與創生語在同一時期出現,但此說可能有誤,因為龍不使用真符文,即便識得,也不會承認。

每個真符文都有其含義、言外之意,或特定範圍的意義。赫語多少可予以定義,但這麽說比較好:這些符文不完全是文字,而是咒語或行動。然而,真符文必須存在於太古語句,由巫師說出或寫成,不能以陳述句呈現,須帶有行動意圖;施咒時還須輔以聲音手勢。滿足這些條件後,文字或符文的力量才會完全釋放。

須書寫記錄時,咒文皆以真符文寫成,偶爾也混入赫語符文。書寫真符文,就如同說太古語般,保證所說必為真實——是人就須遵守。人無法以太古語說謊,龍卻可以——至少龍是這麽說。如果龍說謊,豈非證明它們所言為真?

真符文在口語中的名稱,可能是太古語中指涉的字詞,或是譯成赫語時的言外之意之一。常用的符文名字,一般說赫語的人都隨意使用,例如庇耳(用以抵禦火災、風災、瘋狂)、西弗(一路順風)、西姆(工作順勢)等;操弄魔法的人即使說這些人盡皆知的常用名字,也非常謹慎,因為這些名字其實都是太古語詞匯,可能在不期中或意料外,影響事件本身。

所謂“赫語符文六百”,其實不是用以撰寫普通語言的赫語符文,而是真符文,附有“拴鎖”,普通語言中無法啟動。這些符文在太古語中的真名必須默記。求知欲強的魔法學徒會進一步修習“進階符文”、“伊亞符文”及其他種種符文。如果說太古語無邊無境,則符文亦然。