第十一章

我們沿著陡峭的羊腸小道翻過山脊。大家疲憊不堪,一個個低著頭,一言不發。布朗尼用胳膊夾著米勒德,佩裏格林女士躺在菲奧娜的“鳥窩頭”裏。地上布滿彈坑,彈坑還在冒煙,周圍是新翻的泥土,就像一只大狗剛剛刨過。不知道孤兒院裏情況怎麽樣,前面等待著我們的是什麽,但大家似乎有一種默契,誰都不問也不說。

還沒走到樹林,大家已經知道答案了——伊諾克不小心被絆了一下,他彎下腰,撿起半塊燒焦的磚頭。

恐慌在隊伍裏蔓延。孩子們沿著小路飛一般往回跑。到達草坪,幾個小一點的孩子哭了。院子裏正冒黑煙。原來,炸彈並沒像從往常那樣停在“亞當”手指頭上,而是徑直落到地面,隨後爆炸。房子後背的一角已經倒塌,還冒著黑煙;樓上的兩個房間已經燒毀,房梁還冒著星星點點的火光。“亞當”躺著的位置只剩一個燒焦的大坑,裏面足以躺一個人。不難猜測,這裏將變得和幾周前我第一次看見的那棟老房子一樣,黑暗,恐怖,面目猙獰。

佩裏格林女士從菲奧娜頭上跳下,在燒焦的地上瘋了似的跑來跑去,發出一聲聲尖叫。

“院長,發生什麽事了?”奧利弗問,“為什麽那一刻沒有像以前那樣回到過去?”

佩裏格林女士只能以叫聲作為回答,她似乎和我們一樣疑惑、害怕。

“請您變回來吧!”克萊爾哀求著,跪在她面前。

佩裏格林女士拍著翅膀,跳了幾下,使出全身的力氣,還是沒改變形狀。孩子們很擔心,圍成一堆商量起來。

“一定是哪兒出問題了。”艾瑪說,“如果她能變回人,應該早就變了。”

“或許這就是時光圈出錯的原因。”伊諾克分析說,“大家還記得茶隼女士的故事吧。當年,由於一起交通事故,她從自行車上摔下來,傷到頭部,有整整一個星期,她只能處於茶隼的形態,正因如此,她的時光圈發生了故障。”

“佩裏格林女士發生什麽事故了?”

伊諾克嘆了口氣,“或許她也只是頭部受傷。我們可以等一個星期,看她的意識會不會恢復。”他說。

“這次和交通事故不一樣,”艾瑪說,“別忘了,她可是被幽靈抓去了。誰都不知道那些家夥對她幹了什麽。”

“幽靈?還不止一個?”

“是的。艾弗塞特女士就是被它們帶走的。”我說。

“你怎麽知道這些?”伊諾克問。

“他們和戈蘭是一夥的。他們開槍時,我看見他們的眼睛,我確信那就是幽靈。”

“這麽說,艾弗塞特女士可能已經死了。”休說,“他們一定會殺了她。”

“那不見得。”我說,“可能他們不會馬上殺了她。”

“關於幽靈,我只知道一個事實。”伊諾克說,“他們殺害異能兒童,這是他們的本性。”

“不,雅各布是對的。”艾瑪說,“戈蘭臨死前告訴我們,他們已經抓到很多時間再現者,會帶她們到第一次做試驗的地方。在那裏,她們必須再做一次試驗,這次的規模更大,反應更強烈,新產生的時光圈足以吞噬整個地球。”

有人發出一聲驚嘆。大家再次陷入沉默。我環顧四周,佩裏格林女士站在“亞當”身下的彈坑旁,看上去孤獨而絕望。

“必須制止他們。”休說,“我們先得知道他們去哪兒了。”

“怎麽找?”伊諾克說,“難不成你可以跟蹤潛艇?”

有人在我們身後咳嗽一聲,我們回過頭,賀瑞斯雙腿交叉坐在地上。“我知道他們去哪兒了,”他鎮定地說。

“這句話是什麽意思,你是怎麽知道的?”

“不管他通過什麽方法,總而言之他知道。”艾瑪說,“他們去了哪兒,賀瑞斯?”

他搖搖頭說:“不知道那地方叫什麽名字,但我見過。”

“那就畫出來讓我們看看吧,”我說。

他想了一會兒,慢慢地站起來。他的西裝外套撕破了,看上去像個衣衫襤褸的傳教士。他走到一堆煙灰旁,伸手抓起一把,然後走到墻邊,在墻上畫起來。

我們圍上來。他畫了一排醒目的直線,線上套著細小的線圈,像是柵欄和鐵絲網。畫面的一邊是黑黝黝的森林,地上鋪著雪,看上去陰沉、昏暗。

畫到這裏,賀瑞斯停下了。他慢慢走回去,重重地坐到草地上,目光呆滯,眼神迷離。艾瑪搖著他的肩膀,說:“賀瑞斯,這個地方是什麽樣的,能再說一說嗎?”