第十四章 伯爾凡加的燈(第3/6頁)

雪橇在這片競技場的盡頭停了下來。他們停在一座低矮的房子外面,或者說是一排低矮的房子,房頂上蓋著厚厚的積雪。盡管很難說得準,但萊拉隱約覺得,這些房子的某一部分都是被隧道――雪下面隆起的隧道――連在一起的。房子的一側立著一根粗壯的旗杆,萊拉覺得有點兒熟悉,但也不知道它讓她想起了什麽。

沒等她再往下看,雪橇上的那個人便一把揪住捆在她腳踝上的繩索,粗魯地把她拖出了雪橇。駕駛雪橇的那個人大聲吆喝著那群狗,讓它們安靜下來。幾碼以外,那座房子上的一扇門開了,一盞吊著的電燈亮了起來,像探照燈似的不停地晃動著,搜尋著他們。

俘虜萊拉的那個人像對待戰利品似的把她往前使勁一推,但沒有放開手,嘴裏說了幾句什麽。站在微弱的煤油燈光下的那個人用同樣的語言做了回答。萊拉看清了他的臉:他不是薩莫耶德人,也不是韃靼人,倒很像喬丹學院的院士。他看著她,對潘特萊蒙也尤為注意。

那個薩莫耶德人又開口說了些什麽,在伯爾凡加的這個人便問萊拉道:“你說英語嗎?”

“是的,”萊拉說。

“你的精靈總是這個樣子嗎?”

真是個出人意料的問題!萊拉驚訝得目瞪口呆,說不出話來。還是潘特萊蒙以他自己的方式做出了回答:他變成一只獵鷹,從萊拉肩膀上飛起來,向那個人的精靈――一只巨大的旱獺――撲了過去。旱獺的身子敏捷地一閃,朝上方一巴掌向潘特萊蒙打來。潘特萊蒙迅速地扇動翅膀,繞著旱獺一掠而過。

“我明白了,”那個人帶著滿意的語氣說。這時,潘特萊蒙又飛回到萊拉的肩頭。

薩莫耶德人的臉上露出期待的神色,來自伯爾凡加的這個人點了點頭,脫掉一只手套,把手伸進口袋裏,拿出一個帶拉鏈的錢包,從裏面數出十二枚沉甸甸的硬幣,放到獵人的手裏。

兩個人把錢數了數,各自拿了六枚,小心翼翼地揣好,然後便頭也不回地上了雪橇。駕駛雪橇的人甩了一下鞭子,沖著狗吆喝起來,於是,他們便飛快地穿過白色的競技場,沖進那條有路燈的大道,速度愈來愈快,終於消失在遠處的黑暗之中了。

伯爾凡加的那個人又一次打開門。

“快進來,”他說,“裏面既暖和又舒適,天太冷,別站在外面。你叫什麽?”

他操著一口純正的英國英語,萊拉聽不出有任何口音。他聽上去就像是她在庫爾特夫人那兒見過的那些人:聰明、有教養、身份顯赫。

“利齊・布魯克斯,”萊拉答道。

“進來吧,利齊。在這兒我們會照顧你的,不用擔心。”

雖然萊拉在戶外的時間比他長多了,但他比萊拉還要冷,因此迫不及待地想回到暖洋洋的屋子裏。萊拉打定主意,要作出慢吞吞、傻乎乎、不情願的樣子來,磨磨蹭蹭地拖著步子,邁過高高的門檻,走進那棟房子。

房子有兩道門,兩道門之間隔著很大一段距離,這樣裏面的熱氣就不會跑出來很多。一穿過裏面的那道門,萊拉便覺得十分燥熱,裏面熱得似乎讓人難以忍受,她只好解開皮衣,把風帽推到腦後。

他們來到一個大約八英尺見方的空地,左右兩邊都有走廊,她的前面是一個醫院裏有的那種負責接待的櫃台。一切都被照得亮閃閃的,各種明晃晃的白色的表面和不銹鋼器具閃著光芒。空氣中有一股食物的味道,是熟悉的食物,有熏肉和咖啡,其中還有一種持續的、淡淡的醫院和藥水的味道。周圍的墻壁上傳來微弱的嗡嗡聲,輕得幾乎聽不見,是那種要麽你不得不習以為常、要麽會讓你發瘋的聲音。

這時,潘特萊蒙已經變成了一只金翅雀,在她耳邊低聲說:“裝出傻乎乎、遲鈍的樣子來,一定要反應遲鈍、愚蠢。”

幾個大人正低頭注視著她:一個是帶她進來的那個人,還有一個穿著白大褂的男子,另外還有一個穿著護士制服的女人。

“英國人,”第一個人說道,“是商人,很顯然。”

“還是那些獵人?還是那樣的經過?”

“就我所知,是同一個部落。克拉拉護士,能不能稍稍麻煩你把她……嗯……看看她?”

“當然可以,醫生。親愛的,跟我來,”護士說道。萊拉聽話地跟了過去。

她們順著一條不長的走廊走過去,走廊的右邊有幾扇門,左邊是一個小餐廳,裏面傳出刀叉的碰撞聲和說話聲,還有更濃的飯菜的味道。萊拉猜這個護士跟庫爾特夫人年齡相仿,她動作輕快、面無表情,顯得很有智慧的樣子;她能縫傷口或換繃帶,但永遠也不會講什麽故事。她的精靈(萊拉注意到她的精靈的時候,有那麽一會兒居然奇怪地感到了恐懼)是一條白色的小狗,顛顛地一路小跑著(過了一會兒,萊拉也不明白為什麽這個精靈會讓自己感到恐懼)。