第35章

“這是什麽意思?”看完薩福克公爵和解意願的弗朗西絲.布蘭登直接將東西摔到威廉.都鐸的面前, 絲毫不顧及威爾士親王的顏面道:“你就是這麽對待我母親的?”

一旁的埃利諾.布蘭登雖然一如既往地拉著自己的姐姐,但那赤紅的眼睛跟弗朗西絲.布蘭登如出一轍:“這份協議簡直是在羞辱我們的母親,還有我們已故的兄弟。我絕不承認一個蕩|婦是我們的繼母。”

“你們也不必承認這點。”面對布蘭登姐妹的憤怒,威廉.都鐸十分平靜道:“根據薩福克公爵與我的協議, 凱瑟琳.威洛比婚後不能住進韋斯索普大宅,而是搬到她父母留下的房子裏分娩。另外,托馬斯.克倫威爾先生給凱瑟琳.威洛比母子設定了最高年金, 無論是她從薩福克公爵那兒所獲得的珠寶還是布蘭登家批給她的生活費,其總價值都不過超過七百英鎊。”

“我以為你會為我們的母親,你的姑母去討個公道。”弗朗西絲.布蘭登死死盯著威廉.都鐸的眼睛,一字一頓道:“我母親曾為了凱瑟琳王後不顧一切, 曾為了照顧你而忽略了她自己的孩子,而你就是這麽報答她的?讓一個婊|子占了曾屬於她的位子,讓一個婊|子成為我們的繼母?”

“我說過, 你們不必承認凱瑟琳.威洛比是你們的繼母, 因為你們的監護人是我父親, 所以在法律上,她的地位將永遠屈居於你們之下, 也無法在婚後使用薩福克公爵夫人的頭銜。”威廉.都鐸的繼續道:“這是讓國王陛下原諒薩福克公爵並且給予他宗教特赦的條件之一。”

“凱瑟琳.威洛比的子女將是合法的私生子, 所以她無論生男生女都不能獲得薩福克公爵的財產和頭銜, 並且在第二段婚姻前,都只能使用德埃雷斯比男爵夫人的稱謂。”威廉.都鐸對薩福克公爵夫人懷有一定的感情, 但是理智告訴他, 糾纏在死人身上是百害而無一利之事:“如果你們執意要在這件事上繼續糾纏下去, 那就讓我告訴你們事情的之後走向。”

“首先是凱瑟琳.威洛比會被送入修道院,然後你們的父親會再娶並對你們毀掉他名聲一事記恨一輩子。且不談你們以後會不會多個兄弟姐妹,光是薩福克公爵的無視,就能讓你們寸步難行。”

“可我們是公主的女兒,潛在的王位繼承人。”弗朗西絲.布蘭登執拗道:“就是為了血統,我們的父親也不敢無視我們。”

“問題是你們的繼承順序是第幾位?現在是第四,第五(嫁入蘇格蘭的瑪格麗特公主的後代被排到最後),可當安妮王後再次生下兒女,我和瑪麗,伊麗莎白相繼結婚後,你們能排到第十就不錯了。到那時,你們的血統有多大用處?而我的父親也不是個耐心的人,他對自己的女兒都缺乏關愛,更別提關系遠了一層的外甥女。”

“眼下他是因為對姑母的憐憫而對你們多加關照,但是歲月無情,等姑母在他心裏的印象逐漸淡去,而薩福克公爵再次復寵,你們這些不受寵愛的女兒會過得比私生女還艱難。至少別的不說,薩福克公爵完全可以將你們排在遺產繼承人之外或者克扣你們的嫁妝,讓你們在夫家難以立足。”

“到那時,就算我想幫你們,可距離我獨當一面還要很多年,而且國王也不希望王儲能威脅到他的地位。即便我是他最喜歡的兒子,但是亨利二世,威廉一世,還有愛德華二世的故事都被寫在歷史上,難保我父親不會動了懷疑之心。”

面對威廉.都鐸的發問,布蘭登姐妹的憤怒正一點點地冷卻下來,眼裏滿是猶豫之色。

“往近的說,你們的父親有個貌似合法,但卻無法生下合法繼承人的妻子,所以薩福克的財產和爵位都是你們的,並且你們的父親也要為了凱瑟琳.威洛比母子的名聲而對你們好言好氣,禮貌相向。”

“往遠的說,你們的父親已經五十歲了,就算他保養的不錯,可又能活多久?到那時,他還管得凱瑟琳.威洛比母子?就算鬧到國王那兒,孰輕孰重,國王陛下根本不用多想。”畢竟一位女公爵可比男公爵要好拿捏的多,並且對於國王而言,貴族絕嗣才符合他的利益,因為這樣就有理由將土地收回。

“我知道了。”弗朗西絲.布蘭登恍若一個被戳破的氣球,花了好久才找回自己的聲音:“只要不讓那個賤人好過,怎樣都行。”

威廉.都鐸見她們想通後也沒有在薩福克郡繼續停留下去,而是在薩福克公爵夫人的葬禮結束後,和瑪麗公主一起啟程回威爾士,結果在中途收到了一個讓人震驚的消息。

“殿下,王後陛下流產了。”理查德.克倫威爾夾著一身風雪進入威爾士親王的馬車,對著王儲姐弟輕輕說道:“國王陛下認為是托馬斯.莫爾先生的存在導致了王後陛下的流產,所以讓議院想法子處死托馬斯.莫爾先生。”